"И с последним из них угасла жизнь эбеновых часов, потухло пламя в жаровнях, и над всем безраздельно воцарились | "And the life of the ebony clock went out with that of the last of the gay. And the flames of the tripods expired. And Darkness and Decay and the Red Death held illimitable dominion over all." |
Повсюду были леса тиковых и эбеновых деревьев. | Everywhere there was forests of teak and ebony. |
В эбеновом ларце у меня есть две янтарные чаши, похожие на золотые яблоки. | In an ebony coffer I have two cups of amber that are like apples of gold. |
Черный, как эбеновое дерево. | - Black as ebony. |