"я приглашаю на сцену" "человека, вдохновившего этот щедрый дар," "чья финансово-торговая корпорация, "Миллер Кэпитал" | I invite now to the stage the man who led this generous effort and whose financial trading firm, Miller Capital, was just this morning acquired by Standard Bank Trust. |
- А ты щедрый. | - You're generous. |
- Да, и он супер-щедрый на нее. | Yeah, and super generous with it too. |
- И щедрый. | And generous. |
- Нет, это слишком щедрый подарок, я не могу его принять. | It's too generous. I couldn't possibly accept. |
- Очень щедрые. | - A very generous commission. |
- Это очень щедрые чаевые. | - This is so generous. |
- Я должна поблагодарить Ваше Величество за это прелестное платье ....и прочие щедрые дары, ...которые я ничем не заслужила. | I must thank Your Majesty for this beautiful dress, and your other generous gifts, of which I have done nothing to deserve. |
А все потому, что нам хочется показать другим, какие мы на самом деле хорошие, красивые, щедрые, забавные и умные. | This is because you want people to know how good, attractive, generous, funny, wild and clever you really are. |
А теперь я продемонстрирую вам, что мистер Сильвер - на самом деле русский шпион чем ни в коем разе не желаю помешать вам делать пожертвования, ваши щедрые пожертвования. | The fact that I'm about to demonstrate that Mr. Silver is actually a Russian spy should by no means discourage you from giving, and giving generously. |
А после нескольких зарплат и щедрых чаевых, вот сюда, ты сможешь сфотографировать меня и Оливера, когда мы будем покупать нашу новую подержанную машину. | And after a few paychecks and some generous tips, wink-wink, you can take one of me and Oliver buying our brand new used car! |
А теперь я хотела бы представить вам одного из самых щедрых благотворителей в штате Луизиана, которого когда либо знали, | And now I'd like to introduce to you one of the most generous benefactors the state of Louisiana has ever known, |
Если этому человеку не запретят приходить в эту церковь, мне придется забрать мои большие подношения и очень щедрых прихожан куда-нибудь еще. | I'm going to have to take my large, giving, very generous congregation somewhere else. |
И он один из самых добрых, самых щедрых душ, которые мы когда-либо вс... | And he's one of the kindest, most generous souls we've ever come acr... |
Кстати о дарении, ты не думаешь, что мне будет как-то неудобно впервые петь на телевидении без того, чтобы сиять в одном из твоих щедрых подарков? | Speaking of giving, don't you think it would be a shame for me to sing on television for the first time without me sparkling in the glow of one of your generous gifts? |
"Незаконченный курс" было очень щедрым подарком с вашей стороны. | An "Incomplete" was generous. |
- Ваш отец был щедрым человеком. | Your father was a generous man. |
- Клифф был очень щедрым. | - Cliff's been very generous. |
- Чего, простите? - Щедрита. Состояние, при котором человек становится таким щедрым, что это может навредить его здоровью. | A condition where someone is so generous it might be considered a hazard to their health. |
- Я буду щедрым, если ты согласишься прекратить все это. | I'll be generous if we can bring this nonsense to an end. |
Будьте щедрыми. | - Give generously. |
Все это время... я просил вас быть щедрыми, и вы внимали. | And during that time... I've always asked you to be generous, which you have. |
Вся проблема в этих либералах с их щедрыми социальными программами. | The problem is the liberals' generous social programs. |
Дорогой Франц, мы были бы рады быть более щедрыми. | We would have loved to be more generous. |
Если бы все мы могли быть такими же щедрыми | If only we could be as giving and generous.. |
- Ваше Величество очень щедры. | Your Majesty is very generous. |
- Вы так щедры. | - You're too generous. |
- Вы уже были достаточно щедры. | Well, you've been more than generous already. |
- Да. Они так щедры! | They're so generous! |
- Если б вы были столь же щедры и в любви.. | - If you were as generous in love... |
- Что же ты сделал такого щедрого? | - What have you done that's generous? |
В общем, такое впечатление,.. ...что объект ведет строго направленную деятельность в сторону щедрого романтизма. | Simply, it appears that the subject's behavior is marked with generous romanticism. |
Ваше Величество за проявление дружбы, и просит для Вашего Величества и щедрого народа Сиама благословения всемогущего Господа". | "and commends both Your Majesty... "and the generous people of Siam... "to the blessings of almighty God. |
Внезапно, наш задумчивый миллиардер превратился в щедрого джентельмена. | Overnight, our brooding billionaire's become a generous gentlemen. |
Держи от моего щедрого сердца, на память. | Here, to remember my generous heart. |
Благодаря вашему щедрому пожертвованию, у вас есть всё утро. | Thanks to your generous donation, you have all morning. |
Благодаря щедрому пожертвованию семьи Феллов, | Thanks to the generous donation of the fell family, |
Всё благодаря нашему удачному празднику и щедрому пожертвованию нашего Ордена. | Courtesy of our successful fete and the generous contribution from the Mother House. |
Зачем же мстить такому щедрому человеку! | Why would I get even with such a generous man? |
Не в последнюю очередь благодаря щедрому гостеприимству мистера Доррита. Стоит ли говорить об этом. | Thanks, in no little measure, to Mr Dorrit's generous hospitality. |
Вы забыли упомянуть о щедром директоре рынка. | You forgot to mention the generous market director. |
Потому что я в щедром настроении... 200 тысяч. | Because I'm in a generous mood... $200,000. |
С благословения Министерства обороны, конечно, и при щедром финансировании. | With the Defense Department's blessing, of course, and generous funding. |
Тогда, возможно, я больше не буду навещать тебя поздно вечером в щедром расположении духа. | Well, maybe I won't be visiting you late at night anymore with a generous spirit. |
- Да. Вы такая щедрая. | That's very generous of you |
- Какая у тебя щедрая душа, Ронни. | It's that generous spirit of yours, Ronnie. |
- Ладно. И раз уж ты такая щедрая сегодня, может быть, поддержишь меня во время голосования? | Okay, and, uh, as long as you're in a generous mood, how about a promise you'll have my back at the Town Hall tonight? |
- Ты щедрая. | - Be generous. |
- Я умная, щедрая, ласковая... | I am intelligent, generous and crafty. |
"Я желаю повзрослеть, стать великодушной и щедрой, и чтобы такими же были люди, окружающие меня." | "I wanna grow up to be generous and big hearted," "the way that people have been with me." |
А когда мы добавим это к щедрой компенсации от полицейского департамента Лос-Анджелеса за ваш противоправный арест, вы почти удвоили своё состояние всего за несколько месяцев. | And when we add in the generous settlement from the LAPD for your false arrest, you've almost doubled your net worth in a few short months. |
А так как я чувствую себя ох, такой щедрой. | And since I'm feeling oh, so generous, |
А я буду очень щедрой проституткой. и возьму с тебя плату только за полчаса. | And I'm going to be a very generous prostitute, and I'm only going to charge you for half the hour. |
"Спасибо TransElectric и CRA, Micro Atlanta и Dupree за их щедрую помощь." | "Thank you 'Trans-Electric' and 'CRA'." "'Micro Atlanta' and 'Dupree' for their generous support." |
Благодарим Вас за абсолютно щедрую поддержку. | Thank you for your absolutely generous support. |
Всем спасибо за ваши тёплые аплодисменты и щедрую поддержку. | Thank you one and all for your kind applause and your generous support. |
Итак Рутгерс обещал ему щедрую спортивную стипендию. | So then Rutgers promised him a generous athletic scholarship. |
Мне доставляет большую радость и гордость стоять здесь сегодня перед вами получив щедрую возможность служить. | It gives me great pleasure and pride to stand here today before you having been given the generous opportunity to serve. |
"Скажи, что Блэр щедра и импульсивна. | "Do say Blair is generous and impulsive. |
"во€ мать неверо€тна щедра€ женщина, 'елена. | Your mother is actually incredibly generous, Helena. |
- Миледи очень щедра. | - My Lady is very generous. |
O, синьора так щедра. | Oh, the Signora is generous. |
Ваша команда была столь щедра, что отпустила вас к нам. | How generous of the practice squad to lend you to us. |
- Да, очень щедрое. | Yes, a very generous offer. |
- Насколько щедрое? | How generous? |
- Он отверг твое щедрое предложение. | - Imagine turning down your generous offer. |
- Очень щедрое. | - Very generous. |
- Это очень щедрое предложение, но... | - That's very generous but-- |
"Вы будете щедро вознаграждены". | "You'll have a generous remuneration." |
- А знаешь, что даже еще более щедро? | -You know what's even more generous? |
- Для воровки слишком щедро. | You're pretty generous for a thief. |
- Как щедро с твоей стороны. | Mighty generous of you. |
- Как щедро! | - How generous! |
*Ты всегда так щедр? * | Are you always this generous? |
- Заппос был очень щедр. | - Zappos has been so generous. Thanks. Bye, guys. |
- Нет, нет, ты слишком щедр. | - No, that's generous, but- |
- Он был очень щедр. | He was very generous. |
- Сперва будь справедлив, а уж потом щедр. | -Be just before you are generous. |