Если бы шёлковый червь, который отдал жизнь за эту сари, мог увидеть, что вы сделали с ней, он бы скрутил крошечную петлю и повесился. | If the silk worm who gave his life for this sari Could see what you've done with it, He'd spin a tiny noose and hang himself. |
Это шёлковый шарф. | It's a silk scarf. |
Я и не представляла, что шёлковый бизнес так опасен. | I didn't realise the silk business was so dangerous. |
"Жестокосердная Ханна" - костюм для прогулки. Брюки горчичного цвета и бело-серая шёлковая блуза. | "Hard-Hearted Hannah" is a Palm Beach stroller... consisting of mustard crash pants and a shirt tail blouse of grey and white silk. |
- Возможно, женская шёлковая блузка. | - Maybe a woman's silk blouse. |
Как только я написала первую строчку, слова полились... как будто распутывалась шёлковая нить | As I wrote a line, words I was never aware of... unraveled like a thread of silk |
Кто ж знает, когда начнётся шёлковая ярмарка. | We don't even know when the next silk fair will open. |
Кубинские каблуки, шёлковая рубашка, расшитая вручную тысячей блёсток. | 'Cuban heels, silk shirt, 1,000 hand-sewn sequins. |
Желаю вам мягкого и шёлкового вечера. | A smooth and silky evening to you all. |
Пойду умоюсь, припудрюсь, поправлю волосы и надену корсет для шёлкового платья. | I must wash up and redo my makeup, do my hair and put on my corset and silk dress. |
- Я обожаю ваше голубое шёлковое платье. | l love the blue silk dress you wear. |
Порвёшь моё милое шёлковое платье, получишь в глаз. | Well, you rip my pretty silk dress, I'll blacken your eye. |
Такое красивое шёлковое кружево. | Such beautiful silk tatting. |
Чтобы обрызгать кровью прекрасное шёлковое платье своей дочери? | And risk splattering blood and brains over your daughter's fine silk dress? |
Если будет битва, шёлковой ярмарке не бывать. | They can't have the silk fair if they're fighting. |
Корсаж из черной шёлковой тафты. | The black silk taffeta bodice. |
Место разреза было зашито этой шёлковой нитью, как самодельный шов, и эта нить... | After the incision, the site was sewn up, using this silk-braided thread as a makeshift suture, and this thread... |
На шёлковой фабрике. | At a silk mill. |
Так что вместо шёлковой ярмарки будет ярмарка трупов. | Instead of buying silk, they're buying thugs. |
В этом маленьком шёлковом кошельке. | In that iittle silk purse. |
Как чудесны вы будете в том красивом шёлковом платье. | What a figure you'll cut in that beautiful silk gown? |
Но когда я смотрю на тебя, стоящую напротив холодильника в отягивающем шёлковом платье, меня мучают сомненья. | But when I saw you standing in front of the freezer with a clingy silk dress, Let's just say, well, that challenged them. |
Представляю. как он заявится в шёлковом халате. | Caresses. I could see him showing up in a silk robe. |
Ты боишься, что увидев меня в кремовом шёлковом платье расплачешься. | You're afraid that the sight of me in cream colored raw silk will bring tears to your eyes. |
Знаешь... когда я была беременна тобой, у Ника было видение, будто он держал ребёнка, и ребёнок описал его, и его моча походила на красную шёлковую ленту. | You know when I was pregnant with you, Nic had a vision that he was holding a baby and the baby was peeing on him and the pee was coming out as one red silk ribbon after the other. |
К концу дня я начал шить эту красивую шёлковую плетёную штуку вручную. | Towards the end of the night, i started making this beautiful basket weave silk shrug thing by hand. |
Мне тоже хочется шёлковую ночнушку. | I wish I had a silk nightie. |
Может быть шёлковую лингерию с Крауса 4? | Perhaps some silk lingerie from Kraus iv? |
Мы возьмём шёлковую из Цюриха. | We will use the silk. Silk retains its strength. |
- Им нужны не шёлковые, а нейлоновые. | -They don't want silk, -they want nylons. |
- Могу достать шёлковые. | -I can get silk. |
А мои костюмы, шёлковые рубашки, мои драгоценности? | But what about my suits and my silk shirts and my jewellery? |
И хотя игрушками этого детства были шёлковые сорочки, ликёры, сигары, а его шалости значились на видном месте в реестрах серьёзных прегрешений, во всём, что мы делали, была какая-то младенческая свежесть, радость невинных душ. | And though its toys were silk shirts and liqueurs and cigars and its naughtiness high in the catalogue of grave sins there was something of a nursery freshness about us that fell little short of the joy of innocence. |
Каждый день, каждую минуту, я учу прекрасные новые слова лишь для нас одних, которые подойдут нам обоим, как нарядные шёлковые пижамы. | Every day, every minute, I learn beautiful new words for you and me alone made to fit us both, like fine silk pajamas. |
Привязав его руки белым шёлковым шарфом. "Кэтрин Вулф, "Любовь - это больно" Доктор Гарнер. | With an ice pick, in bed... his hands tied with a white silk scarf. |
И вот мы в примерочной. Она пытается втиснуться в этот с вырезами по бокам, с шёлковыми шлейками, с тройными вставками бюстгальтер. | So we're in the dressing room, she's trying to squeeze into this side-cut, silk-ribboned, triple-panel girdle with the shelf-lift brassiere. |
"Меня пригласили сделать пару пурпурных шёлковых шаровар для кошки леди Уайтлиф..." | "I am engaged to make a pair of purple silken bloomers for Lady Whiteleaf's cat..." |
В шёлковых боксерах и внутри написано | In silk boxers, and on the inside it says, |
Вы лежите на шёлковых подушках. | You're lying on silk pillows. |
Если бы мне кто-нибудь сказал раньше, что я буду спать на красных шёлковых простынях... | If I somebody said before, I will sleep on the red silk sheets ... |
И я стою наверху, прикрепляю ремнями к его спине эти громадные крылья,.. ...склеенные из бумаги и шёлковых женских штанишек,.. ...которые мы стащили у кого-то. | And l'm up there strapping these big ol' wings on his back that we made from paper and glue and these massive silk bloomers that we stole. |