"У меня на работе есть чернокожий друг". | "Seriously, though, I have a black friend at work." |
"ы - чернокожий певец, куда ты отправишьс€? "уда, где ты будешь в диковинку! | You're a black singer, where do you go? Somewhere where you're a novelty. |
- Его сообщник - чернокожий. | - His accomplice is black! |
- Я знаю, они думают, что убийца чернокожий. | - They think the killer's a black male. |
А еще он чернокожий! | And it's also a black person! |
"окен, пожалуйста. "ы Ц единственный, кому € могу довер€ть. ѕотому что на сегодн€шний день чернокожие каким-то мистическим образом не способны сделать что-нибудь не так. | You're the only person I can trust, because in today's time, black people are somehow incapable of doing anything wrong. |
А что если чернокожие начнут ухаживать за белыми женщинами и жениться на них? | - What if black men start dating and marrying white women? - Oh! |
Ага, чернокожие. | Yep, black people. |
Азиаты, чернокожие... | Asian, black... |
В моё время, все чернокожие женщины заправляли этим местом. | In my day, the black women ran this place. |
"Гарриет Табмен построила железную дорогу под землёй, чтобы привезти чернокожих в Канаду." | "Harriet Tubman built a railroad that went underground to bring black people to Canada." |
- Люблю я чернокожих женщин. | - I'm really fond of the black ladies. |
- Позиция компании, вообще-то, противоположна расизму, потому что это не нападение на чернокожих, а просто игнорирование. | - The company's position is that it's actually the opposite of racist, because it's not targeting black people, it's just ignoring them. |
- Ты засранец. Ты - позор чернокожих. | You're a disgrace to the black man. |
-Акулы совсем не любят чернокожих. | Sharks don't even like black people. Shut up. |
- Вы считаете, что чернокожим актёрам нужно так много работать, чтобы прорваться на большой экран? | Don't you think most black actors, expect to have to work to make that leap? |
- Да, мы знакомы, Джош. - В смысле, это не слишком деликатная тема, чтобы я обсуждал ее с чернокожим адвокатом по гражданским правам из Афин, Джорджия? | Isn't this a delicate subject to get into with a black lawyer? |
- Значит, выходит, ты встречаешься с алкашом, он приводит любовника, а мне, не дай Бог, встречаться с чернокожим? | - Out of the question. So let me get this straight. You can date a lush, and he can bring over his gay lover, but God forbid I date a hot black guy. |
А когда вы отказали вашим чернокожим сотрудникам в использовании туалетных комнат в ресторане, это тоже было издержками? | And when you denied black employees the use of the dining room bathrooms, that was also just a vestige? |
А также у меня есть шанс стать первым чернокожим мэром одного маленького городка, так что.. | Also, I have a chance at being the first black mayor ofTiny Town, so- |
- Они не исправили систему, все, что они сделали - наняли кучку белых парней, за минимальную плату ходить с чернокожими работниками и все для них активировать. | All they did was hire a bunch of minimum-wage white guys to follow the black employees around... And activate things for us. |
Видите ли, существует соглашение, а кроме того, проблема с чернокожими. | You see, there's the negotiated agreement, and then there's also the question of the black men. |
Вся эта ситуация с чернокожими оказалась совершенным кошмаром. | This whole black thing has turned into a complete nightmare. |
Джолин избежала гражданского иска 9 лет назад, начатого пятью чернокожими работниками кухни. | Jolene's deposition from a civil suit nine years ago, brought by five black male kitchen employees. |
За многими великими чернокожими мужчинами стоят сильные женщины, которые многим пожертвовали ради них .. их мамы. | Behind many a great black man Is a strong woman Who sacrificed to raise him right -- his mama. |
А знаешь анекдот про чернокожего, который может одновременно бежать, есть арбуз и получать пособие? | You hear the one about the black guy who could run really fast while eating watermelon and collecting welfare? |
А он знает, что после пяти бокалов вина я обязательно попытаюсь склеить чернокожего парня. | And he knows that if I have five glasses of wine, I'm gonna try to make out with a black guy. |
А ты готов, умереть от рук чернокожего? | Are you prepared for a black man to take you out of this world? |
Армия может вторгнуться в Ирак. но не может спасти чернокожего в Калифорнии? | Army can invade Iraq, but it can't save a black man in California? |
Был убит заместитель окружного прокурора, который обвинял вас в убийстве чернокожего члена горсовета. | The assistant D.A. prosecuting you for the murder of the black councilman was killed. |
Вам должно быть стыдно, вредите успешному чернокожему – вы расистка? | You should be ashamed, trying to break down a successful black man. You racist? |
Волосы найденные на теле жертвы женского пола принадлежат чернокожему мужчине. | The hairs off the female victim came from a black male. |
Никогда не цитируй Била Косби другому чернокожему. | Never quote Bill Cosby to another black man. |
Позвольте рассказать, каково сейчас чернокожему пехотинцу в Сайгоне. | Let me tell you how it is for a black Marine in Saigon tonight. |
Сдавать его дом чернокожему. | Letting out his house to that blacko. |
- Каким? Единственная чернокожая русская женщина? | - As what, Russia's only black woman? |
А им не по душе чернокожая девушка? | And they don't like black girlfriends? |
А ты, мама, как чернокожая, согласно этому источнику, должна либо стать президентом Америки, либо класть во все острый соус, либо получить кучу Оскаров в 2002 году. | And you, mother, as a black person, depending on the source, should either be an American president, put hot sauce on everything, or sweep the Oscars in 2002. |
Возможно, чернокожая женщина - потаенная мечта каждого мужчины. | Perhaps a black woman is everyone's secret dream. |
Джекки чернокожая, | Jackie is black, |
"Бедный невинный белый мальчик стал жертвой ужасной чернокожей женщины из коррумпированой африканской страны. | 'Poor innocent white boy falls prey to evil black woman from corrupt African state.' |
-Но быть чернокожей это..? | - But being black is? |
Было достаточно трудно быть чернокожей, что уж говорить о чернокожей лесбиянке. | It was hard enough being black, let alone black and gay. |
Джордж Вашингтон был чернокожей лесбиянкой. | George Washington was a black lesbian. |
Для тебя быть чернокожей, всегда связано с цветом кожи человека. | For you being black has always been about the color of a person's skin. |
А я бы, пожалуй, выбрал чернокожую девушку, ты ж меня знаешь. | I would have probably gone. With the black girl, you know me. |
В моё время, если я хотел такой шумихи, мне надо было совершить что-то мощное, например поцеловать чернокожую... | In my day, if I wanted that kind of publicity, I had to do something drastic, like kiss a black girl...... |
Власти просто отнимут у неё ребёнка, найдут какую-нибудь чернокожую англичанку и объявят её матерью. | Look, the government will take her baby and parade a posh black English lady as the mother. |
И я - не тот человек, кто убил эту чернокожую девушку. | But it wasn't me who killed the black maid. |
Мой знакомый через Альварадо говорит, он приложил 15-ти летнюю чернокожую девчонку на танцульках старшеклассников. | Buddy of mine over at Alvarado says he clocked a 15-year-old black chick at a high-school dance. |