В тени императорского дворца - надменного, феодального, импозантного но ветшающего стоит резиденция князей фон Вильделибе-Рауффенбург. | In the shadow of the Emperor's Palace - aloof, feudal, imposing but crumbling stands the residence of the Princes von Wildeliebe-Rauffenburg. |
Помимо их планов разрушения экономики для глобальной консолидации, создаются новые международные драконовские законы для установления системы нео-феодального крепостничества. | Beyond their plans to devastate the economy for global consolidation, a new international framework of draconian law is being constructed to establish a system of neo-feudalistic serfdom. |
Древняя феодальная Япония, страна окутанная тайной, закрытая для чужеземцев. | Ancient feudal Japan, a land shrouded in mystery, forbidden to foreigners. |
В феодальной Японии, воин, нанёсший оскорбление другому, отвечает по кодексу бусидо. | In feudal Japan, one warrior's transgression against another was measured by the code of bushido. |
Мне казалось, что все японские фильмы до того момента были переполнены темами мучений народа во время войны, бедности и феодальной природы отношений в японских семьях и обществе. | I felt that the Japanese films up to that point were overflown with the subjects of... national suffering during the war, poverty and the feudal nature of relations... within the Japanese family and society. |
Наиболее шокирующем для американцев оказался тот факт, что ввод ООН Глобального налога на Биологическую Вариативность, в 1995-ом, ясно указывает что для защиты планеты Земля мы должны возвратиться к феодальной системе, об этом фактически и сказано в документе. | One of the things that is very shocking to the most Americans is - the fact that the United Nations Global Bio-Diversity Assessment, - which came out in 1995, clearly shows that in order to protect planet Earth - we have to go back to a feudal system - they actually said that in the document. |
Что, если мы окажемся в ситуации, в которой потребуется, чтобы я совершал тайные действия в ходе феодальной войны? | I commit covert acts of feudal warfare? I'm going to look like a tool. |
Я настаиваю на феодальной привилегии! | I claim the right of feudal privilege! |
Сейчас мы перенес вас в феодальную Японию! | We now take you to feudal Japan! |