Ужасающий [užasajuščij] adjective declension

Russian
54 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
ужасающие
uzhasajuschie
terrifying
ужасающих
uzhasajuschih
(of) terrifying
ужасающим
uzhasajuschim
(to) terrifying
ужасающих
uzhasajuschih
terrifying
ужасающие
uzhasajuschie
terrifying
ужасающими
uzhasajuschimi
(by) terrifying
ужасающих
uzhasajuschih
(in/at) terrifying
ужасающи
uzhasajuschi
terrifying
Masculine
ужасающий
uzhasajuschij
terrifying
ужасающего
uzhasajuschego
(of) terrifying
ужасающему
uzhasajuschemu
(to) terrifying
ужасающего
uzhasajuschego
terrifying
ужасающий
uzhasajuschij
terrifying
ужасающим
uzhasajuschim
(by) terrifying
ужасающем
uzhasajuschem
(in/at) terrifying
ужасающ
uzhasajusch
terrifying
Feminine
ужасающая
uzhasajuschaja
terrifying
ужасающей
uzhasajuschej
(of) terrifying
ужасающей
uzhasajuschej
(to) terrifying
ужасающую
uzhasajuschuju
terrifying
ужасающую
uzhasajuschuju
terrifying
ужасающей
uzhasajuschej
(by) terrifying
ужасающей
uzhasajuschej
(in/at) terrifying
ужасающа
uzhasajuscha
terrifying
Neuter
ужасающее
uzhasajuschee
terrifying
ужасающего
uzhasajuschego
(of) terrifying
ужасающему
uzhasajuschemu
(to) terrifying
ужасающее
uzhasajuschee
terrifying
ужасающее
uzhasajuschee
terrifying
ужасающим
uzhasajuschim
(by) terrifying
ужасающем
uzhasajuschem
(in/at) terrifying
ужасающе
uzhasajusche
terrifying

Examples of ужасающий

Example in RussianTranslation in English
...мы прибыли в ужасающий Шэлсли Уолш Хилл Клаймб...we arrived at the terrifying Shelsley Walsh Hill Climb.
Вообще-то, она ужасающий социопат, которая может сказать или сделать всё, что угодно...Actually, she is a terrifying sociopath who could say or do anything--
Вынужденный идти через высокую температуру и пыль без пища или вода, вместе с явным напряжением этот ужасающий опыт для них, многих из животные разрушаются и неспособны продолжить.Forced to walk through the heat and dust without food or water, coupled with the sheer stress of this terrifying experience for them, many of the animals collapse and are unable to continue.
Жженая сиена или ужасающий зелёный цвета леса с приведениями?Burnt sienna or terrifying haunted forest green?
Звук настолько ужасающий, что он сведет всех собак с ума.A sound so devastating, so terrifying it will drive all dogs completely insane.
"Забери мою душу", все части "Кошмара на улице Вязов", ужасающие."My Soul To Take," all the "Nightmare On Elm Streets," terrifying.
"Понимала ли она,что её пленители способны совершать ужасающие поступки""Had she realized her captors were capable of terrifying feats?" - Brigitte, Ghost.
- Эти люди ужасающие.- These people are terrifying.
Виркур, у меня самые ужасающие новости...Vircourt, I have the most terrifying news...
Вы знали, что самые ужасающие планы терактов созданы не террористами?Did you know that the most terrifying plans for terrorist attacks were not created by terrorists?
Больше ужасающих мыслей в разум Пола БаллардаMore terrifying insights into the mind of Paul Ballard.
Кто защищает нас от Великого Забвения и его ужасающих стражников?Who protects us from the Great Oblivion and its terrifying guardians?
Новая информация о волне ужасающих похищений, захлестнувших Готэм.New insight on the rash of terrifying abductions plaguing Gotham City.
Они повествуют об ужасающих тварях, что живут в темноте, в ожидании дня, когда врата можно будет распахнуть вновь.These artifacts speak of terrifying creatures that thrive in the darkness, ...waiting for the day when the gate can be opened again.
После восьми ужасающих налетов, где и когда он нанесет очередной удар?After eight terrifying heists, where and when will he strike again?
Вам стоит говорить дурацким голосом, чтобы не казаться таким ужасающим.You should talk in a silly voice, so you seem less terrifying.
Ваш доклад был довольно ужасающим, Майер Кейси.Your report was rather terrifying, Major Casey.
Все машины начинают работать ... все пытки начинаются сразу, с ужасающим громким визгом.Now all the machines have begun to function all tortures at once, with terrifyingly loud screeching
Вы убили Кастро самым ужасающим способом.You gave Castro the most terrifying death possible.
Джентельмены, с продолжающимся воздействием коррумпированных институтов, как ЩИТ, С ужасающим подъемом Гидры, Потребность в надежной защите высока как никогда.Gentlemen, with the continued exposure of corrupt institutions like S.H.I.E.L.D., with the terrifying rise of Hydra, the need for reliable security is at an all-time high.
Как нам совладать с этими ужасающими мыслями?How do we conquer these terrifying thoughts?
Мы будем самыми страшными, пугающими и ужасающими в городе.We'll be the scariest, most frightening, terrifying lads in town.
'По описанию свидетелей, 'грабители - 3 парня и одна девушка 'ужасающего и странного вида.According to the witness, the robbers are 3 guys and one girl with terrifying and strange appearance.
Когда твое каноэ из гномьей кожи прошло поворот, ты вдруг увидел... ужасающего красного дракона.As your dwarf-skin canoe rounds a bend you suddenly see... A terrifying red dragon.
Не могу себе представить ничего более ужасающего.I can't imagine anything more terrifying.
Проблематика фильма не только политическая - как избавиться от тоталитаризма, от его ужасной соблазнительной власти, но это также более формальная проблема - как избавиться от этого ужасающего измерения голоса.The problem of the film is not only the political problem, how to get rid of totalitarianism, of its terrible seductive power, but it's also this more formal problem, how to get rid of this terrifying dimension of the voice.
— самого первого ужасающего понимани€, что мы одни в этом мире.To the first terrifying recognition that we are alone in the world.
Без работы, без новостей, в ужасающем одиночестве. Нас было около 100 человек.Nothing to do, no news, living in terrifying solitude, we were a hundred or so awaiting our fate.
На ужасающем!On that terrifying!
Полагаю, это обнадеживающе... в... ужасающем состоянии ума.I suppose that's comforting... in a... terrifying mental health kind of way.
Если мы интерпретируем какую-нибудь катастрофу как наказание, то это несколько облегчает её переживание, потому что мы знаем, что это не какая-то ужасающая слепая сила, но что у всего этого есть смысл.Even if we interpret a catastrophe as a punishment, it makes it easier in a way... because we know it's not just some terrifying blind force. It has a meaning.
И это была ужасающая история превращения Квебек Нордикс в Колорадо АваланшAnd that's the terrifying tale of how the Quebec Nordiques became... the Colorado Avalanche.
Каждая ужасающая, восхитительная минута.Every terrifying, glorious minute of it.
Но бодрящая и ужасающая правда в том...But the exhilirating and terrifying truth is that...
Почему это ужасающая информация вызывает у тебя улыбку?Why is this terrifying information making you smile?
"чьи-то худшие кошмары внезапно становятся ужасающей реальностью.""one's worst nightmares become sudden, terrifying reality.' '
- Я думаю, Катерина, что ты была бы великолепна в роли женщины необузданной ярости и ужасающей садистки.- I think, Caterina, that you would be splendid in the role of the woman unbridled furies and terrifying sadistki.
Город Лахиш вот-вот окажется во власти самой ужасающей военной машины эпохи.The city of Lachish was about to find itself on the wrong end of the most terrifying military machine of the age.
Дамы и господа, Вы свидетели настоящей, ужасной, действительно ужасающей катастрофы.Ladies and Gentlemen, you are witnesses of this terrible, truly terrifying disaster.
И так, из-за автоматизированного и безвозвратного процесса принятия решения который исключает человеческое вмешательство машина Судного Дня является ужасающей и простой для понимания и полностью вероятной и убедительной.And so because of the automated and irrevocable decision-making process... which rules out human meddling... the doomsday machine is terrifying... and simple to understand... and completely credible and convincing.
Аватар Корра открывает ужасающую правду.Avatar Korra discovers a terrifying truth:
Хм, про ужасающую прицу?- A terrifying bird?
Эти существа проявляют ужасающую склонность к насилию.These creatures exhibit a terrifying propensity for violence.
—мотрите как реальные участники воссоздают ужасающую драму... ... внутри гор€щего самолЄта.See real-life participants reenact the terrifying drama inside the burning plane.
Все необъяснимое, хаотичное, ужасающее происходит одновременно.You have the unexplainable, the chaotic, the terrifying, all happening at once.
Как будто мы только и ждали, что какое-то ужасающее, инородное, отвратительтное маленькое животное выскочит наружу.As if we just wait for some terrifying, alien, evil-looking, small animal to jump out.
Когда мы с ним попадали в то состояние, где ничего не существует, кроме мысли это может быть прекрасное место но может быть и ужасающее.When he and I would get into that state, where nothing exists but thought... it can be a wonderful place, but it can be terrifying.
На этой неделе мы собираемся отправиться в ужасающее путешествие в отдаленные земли.This week, we're gonna be going on a terrifying journey to distant lands.
Они - самое ужасающее оружие небес.They're heaven's most terrifying weapon.
Ага и выглядят ужасающе.Yeah, and kind of terrifying.
И ужасающе прекрасной.And terrifyingly wondenful.
Когда этот кирпич влетел в окно, это было ужасающе.When that brick came through our window, it was terrifying.
Наверное, тяжело жить, когда видишь все настолько ужасающе четко.You must really suffer from the terrifying clarity of your vision.
Ч ƒа, ужасающе было.- Yeah, that was terrifying. - What part of it?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'terrifying':

None found.
Learning languages?