А. Ты забыл про курение и выпивку... вульгарную мать и словесный понос. | Ah. A part from the smoking and the drinking... and the vulgar mother and the verbal diarrhea. |
В стиле рот-на-замок, малышка, а не свойственный тебе словесный понос. | That means lock-and-key style, babe, not verbal vomit, which is your standard protocol. |
Да он словесный эксгибиционист! | He's a verbal exhibitionist. |
Миссис Видмайер, если вы там и вы слышали прискорбный словесный промах, который я допустила я очень сожалею, это был минутный порыв и я хочу это как-то компенсировать. | Mrs. Weidemeyer, if you're there and you heard that unfortunate verbal slip I just made, I'm very sorry, it came out of the moment, and I want to make it up to you. |
О, Боже, ты... Ты словесный импотент. | Oh, my God, you're... you're verbally impotent. |
¬ работах Ёйнштейна только словесные аргументы. | Einstein's paper went way beyond just verbal arguments. |
Действительно, приятно говорить с людьми когда Меган не бросает словесные гранаты повсюду | Well, it's nice talking to people without Megan tossing verbal grenades everywhere. |
Как может подтвердить моя мама, у нас с Брюсом были довольно забавные и достаточно сильные словесные поединки. | As my mom can attest, Bruce and I had a few pretty intense, verbal jousting matches. |
Так. Я понял, что тебе нравятся словесные поединки... | OK, I realise you're enjoying this verbal jousting... |
Тебе раньше нравились словесные стычки. | You used to like the verbal sparring. |
Вот тебе 4 словесных намёка... "Рассказывай сейчас же, мудак". | Here's four verbal cues for you... "Tell me now, asshole." |
Забудь о словесных кружевах, отбрось рассудочность - и пиши первое что придет в голову. | Forget about verbal pirouettes. Throw out what you wrote by reason and write the first thing that comes to you. |
Мы не помогаем при словесных угрозах, мэм. | We can't do anything about a verbal assault, ma'am. |
У нас нет словесных билетов. | Yeah, we don't have verbal tickets here. |
- Нет снисхождения ни к словесным, ни к физическим оскорблениям | Physical or verbal abuse cannot be tolerated. |
- Объясню. Ты промышляешь словесным маркетингом. | - Excuse me for telling you that, but you're doing verbal marketing here. |
Да, но ты лучше справляешься с этим деликатным "словесным массажом". | Yeah, but you're better with that whole sensitive verbal massage. |
Наша политика не терпит снисхождения к словесным или физическим оскорблениям. | We do have a zero tolerance policy towards verbal and physical abuse. |
Усмирю его словесным увещеванием? | Subdue him with a good verbal flogging? |
Способность иметь дело с силовыми ситуациями, словесными оскорблениями. | The ability to deal with intense situations and verbal abuse. |
Не физического насилия, словесного. | Not physically abusive; verbally. |
Этого времени было достаточно для прощального словесного салюта. | Just enough time for a verbal farewell salute. |
Я вся покрыта шрамами... многолетноего безмолвного словесного насилия. | I've been... emotionally scarred by years of unspoken verbal abuse. |
Дай мне подготовиться к словесному великолепию. | T me prep for the verbal brilliance |
Но прежде чем ты подвергнешь меня ответному словесному нападению, прошу меня извинить... Но сегодня день рождения моей дочери. | But before I'm subjected to similar verbal assault, please excuse me -- It's my daughter's birthday. |
И как мне сказали, после той встречи в кабинете судьи в коридоре суда случилась словесная перепалка. | CRUICKSHANK: And I'm informed after this meeting in chambers, there was a verbal altercation that ensued in the court corridor. |
По правде говоря, для меня это самая волнительная часть любовного танца робкая словесная игра, скрытый язык тела испытывающие взгляды, как будто мы исследуем нашу взаимную страсть. | You know, to be honest, this is the-the part of the dance that excites me the most-- the coy verbal volleys, the subtle body language, the probing glances as we explore our mutual passion. |
Эй, что с вами не так? Оуу, мне сказали, что будет словесная драка! | Ooh, I was told this would be a verbal debate! |
Ээ.. ну это словесная игра, которая включает в себя щелчки.. | Uh... it's a verbal game that involves snap... |
- В виде словесной перепалки? | Was that argument just a verbal argument? |
...после словесной перепалки в парке Бруклин Бридж Закари Коуон, 11 лет, вооружённый палкой нанёс нашему сыну, Этану Лонгстриту, удар в лицо. | ...following a verbal dispute in Brooklyn Bridge Park Zachary Cowan, age 11, and armed with a stick struck our son, Ethan Longstreet, in the face. |
Вы оба набрали высокие балы в словесной дуэли. | You both scored high on verbal jousting. |
Да, ситуация ироничная. Но если вы говорите о словесной иронии, которая подразумевает использование слов для выражения противоположного значения, и мне кажется, что именно это вы и пытаетесь сделать... | Yes, situationally, it is, but if you're talking about verbal irony, which is the use of words to express the opposite of their literal meaning... |
Пришла для последней словесной баталии? | Here for one last verbal beatdown? |
Мы знаем, что у вас с ним возникли разногласия, перешедшие, в словесную перепалку. | Yeah, we've heard there's been some arguing going on, you know, some, uh, verbal altercations. |
Она начнёт с подачи мяча, а потом запустит словесную гранату. | Don't get lulled in by her "I feel your pain" BS. She's gonna start with softballs, and then she's gonna launch into verbal grenades. |
Мне нужно итоговое словесное подтверждение. | I need final verbal confirmation. Yes, just do it already. |
Может, у Джессики с этими арендаторами было словесное соглашение. | Maybe Jessica had a verbal agreement with these tenants. |
Нет, ты говоришь "лол". Это словесное выражение. | No, you're saying "L.O.L." You're verbal texting. |
По причине вмешательства в текущее расследование и словесное оскорбление двух наших следователей. | For interfering with an ongoing investigation and the verbal abuse of two of our investigators. |
Постоянное словесное оскорбление. | Constant verbal abuse |
А сейчас, если я не ошибаюсь, нас словесно опустили при выполнении наших обязанностей сотрудников исправительных учреждений. | Now, if I'm not mistaken, we were just verbally assaulted while performing our duties as correctional officers. |
Закари был словесно оскорблен и он среагировал. | Zachary was verbally abused and he reacted. |
Именно это и станет концом нашего мира, не взрыв, а резкое сокращение способности словесно выражать мысли. | This is how the world will end, not with a bang, but with a diminished verbal response capability. |
Мы готовы оскорблять их физически, словесно и эмоционально, лишь бы получить желаемое. | Physical, verbal, emotional abuse... to get what we want done. |
Насчет того, как мне лучше извиниться - словесно или физически. | About whether I should apologise verbally or physically. |