Сезонный [sezonnyj] adjective declension

Russian
42 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
сезонные
sezonnye
seasonal
сезонных
sezonnyh
(of) seasonal
сезонным
sezonnym
(to) seasonal
сезонных
sezonnyh
seasonal
сезонные
sezonnye
seasonal
сезонными
sezonnymi
(by) seasonal
сезонных
sezonnyh
(in/at) seasonal
сезонны
sezonny
seasonal
Masculine
сезонный
sezonnyj
seasonal
сезонного
sezonnogo
(of) seasonal
сезонному
sezonnomu
(to) seasonal
сезонного
sezonnogo
seasonal
сезонный
sezonnyj
seasonal
сезонным
sezonnym
(by) seasonal
сезонном
sezonnom
(in/at) seasonal
сезонен
sezonen
seasonal
Feminine
сезонная
sezonnaja
seasonal
сезонной
sezonnoj
(of) seasonal
сезонной
sezonnoj
(to) seasonal
сезонную
sezonnuju
seasonal
сезонную
sezonnuju
seasonal
сезонной
sezonnoj
(by) seasonal
сезонной
sezonnoj
(in/at) seasonal
сезонна
sezonna
seasonal
Neuter
сезонное
sezonnoe
seasonal
сезонного
sezonnogo
(of) seasonal
сезонному
sezonnomu
(to) seasonal
сезонное
sezonnoe
seasonal
сезонное
sezonnoe
seasonal
сезонным
sezonnym
(by) seasonal
сезонном
sezonnom
(in/at) seasonal
сезонно
sezonno
seasonal

Examples of сезонный

Example in RussianTranslation in English
- Наш бизнес сезонный.- Our business is seasonal.
Будет сезонный шведский стол.A seasonal buffet will be provided.
Добро пожаловать, сезонный покупатель, в палатку ужасов.Welcome, seasonal customer, to my pop-up emporium.
Имбирный латте - сезонный напиток.Gingerbread lattes are seasonal.
Логично, если он сделал сезонный пересмотр его жизни...Logic says, if he's made seasonal logging his life...
Вообще-то соотносятся, если учитывать сезонные колебания репродуктивных циклов.Uh, they do if you factor in the seasonal fluctuations in reproduction cycles.
Знаешь, эти мои сезонные аллергии, они довели её до измены.You know, my seasonal allergies, they drove her to cheat.
И... и когда вы смотрите на... сезонные изменения, связанные с солнцем, как можно предположить, что... Солнце не является фактором, это... это действительно потрясает.And... and when you look at the... the seasonal changes with the sun, how you can suggest that the... the Sun is not a factor, is... is really quite remarkable.
Как и сезонные цены на говядину.And you rode the seasonal rise in beef prices.
Конечно, в определенных пределах сезонные таяния были всегда, и мулены образовывались и в прошлом, но не так, как сейчас.Now, to some extent, there has always been seasonal melting and moulins have formed in the past, but not like now.
Много здесь сезонных рабочих, вроде двух наших жертв?Are a lot of the workers seasonal or itinerant like the two victims?
Там есть много фруктовых деревьев, растущих прямо на участке, включая 6 сезонных садов.There are a variety of fruit trees on the property, including six seasonal gardens.
Туристы, дальнобойщики, множество сезонных рабочих.Tourists, truckers, and a lot of the work opportunities are seasonal.
Это на самом деле терапия сезонных расстройств.It's actually therapy for seasonal affective disorder.
-Прошу прощения, с сезонным персоналом такое бывает.-This is what happens with seasonal staff.
Его ареал подвержен сезонным засухам.And this area is prone to seasonal droughts.
Здесь сказано, что он был сезонным работником на ранчо "Гремучник Дикого Запада".It says here that Clyde was a seasonal worker at Diamondback.
Значит, он не был одержим сезонным убийством.So he wasn't obsessed with the seasonal killing.
Она была сезонным рабочим на ранчо.She was a seasonal worker at the ranch...
Наблюдая связь между движениями звезд и сезонными циклами жизни на Земле, они пришли к выводу, естественно, что происходящее там направлено к нам здесь.When they observed the connection between the motions of the stars and the seasonal cycles of life on Earth they concluded, naturally, that what happens up there must be directed at us down here.
Покупательские привычки являются как сезонными, так и цикличными.Shopping habits are both seasonal and cyclical. What does this mean?
Да, это что-то вроде редкого, сезонного, гормонального расстройства, которое очевидно влияет только на определенных детей племени Индола.Yeah, it's some sort of, like, rare, seasonal, hormonal disorder that apparently only affects certain children of the Indole gentile.
Жизни этих слонов - во власти ежегодного ритма дождя и засухи сезонного цикла, созданного солнцем.The lives of these elephants are dominated by the annual rhythm of wet and dry, a seasonal cycle created by the sun.
Окаменелости показывают, что это было массовое утопление... явившееся результатом сезонного наводнения, последствия которого мы обнаружили еще более чем в 20 местах.The fossil evidence suggests that this was a mass drowning... the result of widespread seasonal flooding... an event that we have seen repeated in over 20 different sites.
И затем она дала мне эту свечу с ароматом корицы и гвоздики ... сезонная свеча, значит до этого она у нее просто где-то валялась.And then she gave me this candle... cinnamon and clove... which is seasonal, which means she just had it lying around.
Лиз, боюсь, начинается моя сезонная аллергия.Lis, I'm afraid my seasonal allergies are kicking in.
Нет, это сезонная работа.It's seasonal.
О, это всего лишь сезонная аллергия.Oh, that was just seasonal allergies.
Сам знаешь, сезонная работа.You know, seasonal work.
И если останется время, сделай 12 фотографий с нами в сезонной одежде.And if there's time, take 12 pictures with us in seasonal clothing.
Кто приезжает на остров зимой в поисках сезонной работы?I mean, who comes to an island in winter looking for seasonal work?
С учетом сезонной температуры мы достигнем примерно 82-ух градусов сегодня днем.With seasonal temperatures, we should reach our normal high of about 82 degrees by this afternoon.
То есть, может это вызывается изменением солнечного света или типа того, что-то вроде обострения сезонной депрессии.I mean, maybe it's triggered by the changing sunlight or something, like an extreme case of seasonal affective disorder.
¬се же опытные взрослые знают точно, где найти сезонную пищу в различных част€х их диапазонаYet experienced adults know exactly where to find seasonal food in different parts of their range
Вспышки стробоскопов обостряют сезонную депрессию.Strobe lights affect my seasonal depression.
Есть сезонное клубничное желе. Только что появилось.Uh, we have a seasonal strawberry glaze that just popped up on the menu.
Кажется что-то сезонное.Something seasonal, though.
Нас ждёт солнце и сезонное повышение температуры.Plenty of sunshine and seasonal temperatures.
Но, это как-то похоже на что-то зимнее, ну ты знаешь, сезонное.But, uh, it's more of, like, a wintertime thing, you know, seasonal.
Ну, знаешь, это как бы сезонное обыгрывание...It's kind of a seasonal play on your...
Ведь если бы земная ось не была наклонена на 23 градуса, у нас не было бы времён года, и тогда эволюция не привела бы к появлению сезонно цветущих растений. и цветочных рынков.and if there weren't any seasons, then seasonal flowers wouldn't have evolved and there wouldn't be a flower market.
Они могут работать сезонно. Рождество...They can work seasonal, Christmas...

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

резонный
reasonable
салонный
some
склонный
inclined
суконный
uninspired

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'seasonal':

None found.
Learning languages?