Возможно ли, что они затаились в каких-то из этих газопылевых облаков, выброшенных взрывами сверхновых? | Could they be lurking at the center of some of those clouds of gas and dust thrown off in a supernova? |
И меня восхищает мысль о том, что, возможно, одна из ключевых мутаций, отбираемая тысячелетиями, повлиявшая на то, кто я есть, была вызвана частицей, зародившейся во взрыве сверхновой за пределами нашей галактики, столкнувшейся с ДНК моего далекого предка | And I think it's quite wonderful to imagine that maybe one of the key mutations that was selected for over the millennia that led to some trait in ME was caused by some particle that began its life perhaps in a massive supernova explosion, perhaps outside our galaxy |
ћожет быть, они сталкиваютс€ со сверхновой звездой или просто сделаны из чего-нибудь мега-удивительного, но в один прекрасный день они станов€тс€ слишком большими дл€ туманности в которой наход€тс€, и с помощью силы т€жести их великолепи€, они превращаютс€ в звезды. | Maybe they collide with a supernova or are just made up of something extra amazing, but one day they just get too big for the nebulas they're in and with the sheer gravitational force of their awesomeness, they become a star. |
И, если вдруг будет облачно, или будет день, или звезда взорвется, и превратится в огромную сверхновую... они будут сверкать также ярко. | And, uh, just in case it's-it's cloudy or, uh, the middle of the daytime or the star explodes in some massive supernova... these should shine just as bright. |