- Кто самонадеянный вы двое? | - Who's the arrogant of you two? |
Вы - самонадеянный человек. | You are an arrogant man. No. |
Вы подлый, самонадеянный, неверующий ублюдок. | You sneaky, arrogant, bad-faith bastard. |
Если ты считаешь, что Фитч или его люди позволят тебе с этим уйти, то ты более самонадеянный, чем я думала. | If you think Fitch or any of his people are going to let you get away with this, you're more arrogant than I thought. |
Знаешь, а ты сейчас даже более самонадеянный, чем когда закончил колледж. | You know, you are even more arrogant now than when you went off to college. |
Вы такие самонадеянные. | You Americans are so arrogant. |
Какие вы, мужчины, эгоистичные и самонадеянные! | You're just selfish and arrogant men |
Я видел как самонадеянные действия могут сделать с империями | I've seen what arrogant actions can do to an empire. |
А я был слишком самонадеянным, | And I was so arrogant |
Или просто человек, который был достаточно самонадеянным, чтобы убить во имя его? | Or just a man who was arrogant enough to kill in his name? |
Ты был безответственным, самонадеянным эгоистом. | You were reckless and selfish and arrogant. |
Я был сильным, гордым. И самонадеянным. | l was strong and proud and arrogant. |
Я был таким самонадеянным. | I was so arrogant. |
Чтобы ограбить банк на охраняемой территории базы, эти личности должны быть готовыми на все или в высшей степени самонадеянными. | And to rob a bank on a Marine secure facility, these individuals must be extremely desperate or supremely arrogant. |
Вы слишком самонадеянны, если думаете, что мы можем быть важными. | How arrogant of you to think that any of us are anything but irrelevant. |
Если только вы не слишком самонадеянны, чтобы взглянуть на мои выводы. | Unless you're too arrogant to look at my findings. |
Кажется, патер, что по-своему вы столь же самонадеянны, как и я. | It would seem, Father, that in your own way, you are as arrogant as I am. |
Но мы были молоды, и, веришь, нет, но самую малость самонадеянны. | But we were young, and, believe it or not, even a tad arrogant. |
Они самонадеянны и считают себя главными. | They're arrogant and entitled. |
А я всегда на дух не переносил этого самонадеянного тирана! | l never could stand that arrogant tyrant! |
В рапортах, которые вы вели, когда были агентом ФБР... я вижу здесь, что вы описываете Малдера как "самонадеянного,... неуправляемого, контролируемого причудами... в значительной степени нелюбимого равными ему". | ln reports you filed while an fbi agent, l see here you describe Mulder as: arrogant, difficult, a control freak, widely disliked by his peers. |
Джиа Сидао слишком самонадеян. | Jia Sidao is too arrogant for that. |
Но он самонадеян, и это его подводит. | Yeah, he's arrogant, confident he'll evade. |
Он также самонадеян и деспотичен, любит соперничество... | He's also arrogant and domineering, loves a challenge. |
Он умен и самонадеян. | He's smart, and he's arrogant. |
Ты слишком самонадеян. | Do you have any idea how arrogant you are? |
А вы ответите, что это самонадеянная интерпретация демократии излагаемая отчаявшимся ПМ. | You'll respond that that's an arrogant interpretation of democracy uttered by a desperate PM. |
Это была самая надменная, самонадеянная речь, которую... | That is the most arrogant, egotistical thing... |
Не быть самонадеянной. | To not be arrogant. |
- Как самонадеянно! | - So arrogant! |
А ежели ты в одиночку самонадеянно вломишься во дворец - и потерпишь неудачу, что тогда? | If you are too arrogant and break into the Palace alone Then fail |
Благодаря мне вы можете вести себя так выоскомерно, самонадеянно и недоверчиво по отношению ко мне. | It's thanks to me that you can be so arrogant, presumptuous and distrustful towards me. |
Возможно, слишком самонадеянно думать подобным образом, но гораздо более самонадеянно считать, что лекарства не существует, лишь потому, что ты не можешь его найти. | Maybe it was arrogant to think that but it's even more arrogant to think there isn't a cure just because you couldn't find it. |
И самонадеянно полагал, что 20 лет дружбы - достаточная защита. | I arrogantly assumed 20 years of friendship meant I was exempt. |