"Как закончим работу, устроим романтический медовый месяц". | "As soon as we're done working, romantic honeymoon getaway." |
- Вы оба готовы начать свой романтический уик-энд? | - You two ready to kick off your romantic weekend? |
- Вы следили за мной? - Вы перебили у Пейшенс поездку на романтический уикенд В отсутствии вашего мужа. | Well,you outbid patience for a romantic weekend, and your husband jim's away. |
- Но это был милый романтический паб. | - But it was a lovely romantic pub. |
- Но это милый, романтический выбор. | But in a cute, romantic way. |
"Экстремально романтические последствия" | 'Extremely romantic repercussions.' |
"романтические отношения"? | "romantically involved"? |
- Говорю прямо. У нас с Энн романтические отношения. | Ann and I are romantically intertwined. |
- Или кто-то имеющий романтические отношения с подопечным. | - Or... someone romantically involved with a client. |
- К твоему сведению, романтические комедии - полный отстой. | - Hey, just for the record, the romantic comedy is dead to me. |
"...хотя считался свободным, Ричард Касл, по слухам, находится в романтических отношениях с детективом нью-йоркской полиции Кейт Бэккет" | "though claiming to be single, Richard Castle is rumored to be romantically involved with NYPD Detective Kate Beckett"... |
"Список ста лучших романтических песен на все времена". | "The Billboard's top 100 most romantic songs of all time." |
* Bella notte...* в тех романтических комедиях, где... | ♪ Bella notte... ♪ in those romantic comedies where... |
- Бэйли состояли в романтических отношениях. | Bailey were romantically involved. |
- Нет, это - последний экземпляр ныне вымершей рассы романтических мечтателей. | No This last specimen of a now extinct culture of romantic dreamers merits punishment beyond death |
- Что Фрэнк подразумевал под романтическим ужином? | - What did Frank mean, a romantic meal? |
- Я остаюсь здесь и это не имеет ничего общего с, твоим романтическим загулом. | - I'm staying here, and it has nothing to do with, you know, your romantic fling; |
А потом появился мужчина с романтическим именем Джон Сан Джулиано,.. | And then this man with a romantic name - |
Военным корреспондентом. И он был романтическим героем для них обоих. | A war correspondent,so he was,you know,a very romantic figure when they were boys. |
Возможно, "Красотка" была романтическим фильмом, но Джулия Робертс все равно играла проститутку. | Yeah, well,Pretty Woman may have been a romantic movie, but Julia Roberts was still a hooker. |
! С этими... его наивными романтическими мечтаниями? | W-w-with his silly romantic ideas? |
Ваше Величество, похоже, слишком озабочено романтическими делами, когда есть битва, которую нужно выиграть. | Your Majesty seems overly concerned with romantic matters when there's a battle to be won. |
Если у тебя действительно были такие чувства ко мне, ты бы понял, что мне нужен другой человек с романтическими намерениями ко мне. | If you really felt that way about me you would realise the last thing l need is another person with romantic intentions for me. |
И по телевидению не было других шоу с романтическими съёмками Нью-Йорка, которых так не хватало мне, как зрителю. | There was really nothing on TV that had that romantic version of New York, and I really missed that just as a fan. |
И романтическими вечерами наедине с собой я танцую сальсу с моими сомнениями. | And on romantic evenings of self I go salsa dancing with my confusion. |
- Присущая вам обоим склонность воспринимать других людей как объект романтического увлечения. | A propensity on both your parts to focus on others as potential romantic attachments. |
Ѕист украла утера, футбольного рекрутера, и женила его на себе после романтического ужина тако. | Beiste stole Cooter the football recruiter and got married after a romantic taco dinner. |
А что насчет имейлов романтического содержания между нем и стажером? | What about the romantic e-mails between him and the intern? |
А я - простой швейцарский солдат, который не помнит, что такое нормальная жизнь после 15 лет бараков и сражений - бродяга - человек, загубивший все свои возможности в жизни из-за неизлечимо романтического характера. | And I, a common-place Swiss soldier who hardly knows what a decent life is after fifteen years of barracks and battles— a vagabond— man who has spoiled all his chances in life through an incurably romantic disposition. |
Без бремени романтического подтекста Валентинова Дня, без незавидной цветовой палитры Дня Св.Патти. | It doesn't have the added romantic pressure of Valentine's Day or the unflattering color palette of St. Patty's Day. |
Вскоре и другая компания приступила к романтическому свиданию. | [Narrator] Soon the next group began their romantic date. |
Два слова, которые могут положить конец любому романтическому вечеру. | The two words that can put an end to any romantic evening. |
И о том, что сказала нет романтическому ужину с Лони Андерсоном. | And saying no to a romantic evening with Loni Anderson. |
И, вот те на, Лесли присоединяется к этому чудесному романтическому событию. | And, hey, Leslie is joining you on this wonderfully romantic occasion. |
Итак, подготовка к романтическому вечеру завершена, и ваше семейное свидание подошло к концу. | And so, in preparation for the romantic evening to come, our family date has come to an end. |
"Компромисс", в романтическом смысле, влечёт за собой бездействие и потенциальную потерю, в то время как "жертва"... | Compromise, in the romantic sense, entails inaction and potential loss, whereas sacrifice-- |
- Он... мы в романтическом отпуске. | - He's... we're on a romantic getaway. |
- Я не могу представить его в романтическом амплуа. | I just can't imagine him being romantic. Dunno. |
-Есть одно маленькое "но" в этом переполненном шарма, романтическом уикэнде, есть еще кое-кто. | *There's just one small wrinkle in this otherwise *romantic holiday that I forgot to share. Not to worry. |
В романтическом смысле? | Like, romantically? |
"В Брентвуд Холле был добавлен оригинальный штрих очаровательным рассказом мисс Тэмберли Тайри романтическая история объясняет ее присутствие в Брентвуд Холле. | "At Brentwood hall, an original touch was added to the usual pilgrimage routine "in a charming sketch by Miss Tambrey Tyree... "...romantic story explained her presence at Brentwood hall. |
(играет романтическая музыка) | (romantic music playing) |
(романтическая гитарная музыка) | (romantic guitar music) |
(романтическая музыка замедляется и останавлявается) | Oh, okay. (romantic music slows to a stop) |
- "Аполлон 13" - романтическая комедия? Серьезно? | Apollo 13 is a romantic comedy, you guys? |
"И как посвящение этой романтической паре... вы услышите новую запись старой известной песни... | Dedicating the next number to this romantic pair... you will now hear a new recording of an old favorite... |
"На пути романтической возможности может встать небольшое препятствие из-за досадного вмешательства луны. | "a romantic opportunity may experience a slight hitch thanks to the pesky lunar influence" |
- Нет, я говорю не о романтической чепухе. | - Yes. - No, not the romantic nonsense. |
- Она хочет быть в романтической зоне. | She wants to be in the romantic zone. |
- Сэмюэль, в видео съёмке, честно говоря, я не почувствовал романтической стороны, которую хотел от тебя. | - Samuel, at the video shoot, To be honest, I didn't feel the romantic side That I wanted to from you. |
"вкусная еда. Я приглашу тебя в романтическую поездку по городу, прежде чем мы переместимся в спальню". Мне нравится. | I'll take you on a romantic ride around town before sweeping you off to my bedroom." I like this. |
- Ага, и они с Сэмом совершили долгую романтическую прогулку по ньюаркскому порту. | - She and Sam were taking long, romantic walks at Port Newark. |
- Девчонки любят всю эту романтическую чепуху! | - The chicks love that romantic crap! - All right! |
- Создаю романтическую обстановку, как во парижском бдуаре или ванне Ли Мэйджорса. | Trying to make it romantic in here, like a French boudoir or Lee majors' hot tub. Why? |
Ага, я ожидала услышать именно такую романтическую нотку. | - Just a mere mass of chemicals. Yeah, that was the romantic notion I was goingor. |
"Вы совершите приятное романтическое путешествие в компании с возлюбленным. " - Куда мы поедем? | "You will soon make a voyage for romantic reasons." |
"Отправляюсь в романтическое путешествие с муженьком!" | "Going on romantic trip with hubster!" |
- А, ты о Драконе. Ясно. Я подумал, может тебе все-таки стоит отправиться с Драконом на романтическое свидание. | Well, that's why I was thinking maybe you should go with Dragon on that romantic getaway. |
- Квинн у тебя какое-то безумное романтическое понятие о том, каким я был, и какими были мы. | Quinn... you've got some crazy, romantic notion of who I used to be, of who we used to be. |
- Ты можешь делать, как я. - Было сделано романтическое предложение. | - A romantic suggestion was made. |