У вас немало купленных рабов. Их, как своих ослов, мулов и псов, вы гоните на рабский труд презренный, раз вы купили их. | You have among you many a purchased slave, which like your asses and your dogs and mules, you use in abject and in slavish parts because you bought them. |
Иль, низко поклонившись, рабским тоном, едва дыша и с трепетным смиреньем сказать: | Or shall I bend low and, in a slavish voice, with bated breath and whispering humbleness say this - |
кто вывел это своим старательным рабским почерком: эту гнусность! | I don't know who gave me this kind of slavish: It is really a guilty of the most hideous crime! |
Вам не помешало бы немного "нежностей", чтоб отказаться от этого рабского требования безоговорочного подчинения власти, которое, как вам кажется, необходимо, чтобы собрать победоносную олимпийскую команду. | Maybe you could use a dose of "girly" so you could let go of this slavish demand for total reverence to authority you think you need to put together a winning Olympic team. |
Ага. Я понимаю, твой босс требует рабской преданности и слепой верности, да? | Uh-huh, yeah, I realize your boss requires a blind allegiance and slavish devotion, okay? |
Звезда Спарацца взошла благодаря его неизменной жестокости и рабской преданности мафиозной доктрине. | A dedicated viciousness and slavish devotion to mob doctrine had Sparazza's star on the rise. |
Ну, ты даешь, Неарх. Сегодня у нас иная тема, Неарх. Но ты прав, восточные народы знамениты своим варварством и рабской преданностью плотским утехам. | That is not the subject for today Nearchus, but it is true, the oriental races are known for their barbarity, and their slavish devotion to their senses, |
Что мы отвергли фальшивую мораль и рабское соглашательство во имя наслаждений? | Rejecting false morality and slavish convention in favour of pleasure? |