-Нет,принцесса хотела сказать,римский Форум. | ...San Peter, the Roman "hole"... - The roman hole? She meant the Foro Romano. |
Официальный римский взгляд на судебный процесс, который на самом деле существенно отличался от того, как мы привыкли его видеть. | The official roman view of a certain trial That could differ greatly from what we believe we know. |
Тебя обрядят в его доспехи, четверо наших гладиаторов будут представлять собою римский легион. | You will be dressed in his very armor, Four of our gladiators bedecked as roman legion. |
Это... это сделал один римский стеклодув в 221 году для императора Элагабалуса, который был ужасно некомпетентным молодым человеком. | This-this-this was designed by a roman glass blower in 221 for the emperor Elagabalus, who was a ridiculously incompetent young man. |
Да, все римские жители пытались там проехать. Все были на колесницах. Пытались это сделать. | see, all the roman citizens were trying to get on-- they were on the chariot. |
Знаете, где находятся величайшие римские развалины? | Do you know where the greatest roman ruins are? |
Ибо войска, римские войска знаменитые по своей организации с языком, что был так нелеп... Гонцы пошли... | 'cause the military, roman military, famed for its organization, with a language that was silly, silly, silly? how did they do it? messengers come running, |
Мм, они светские римские женщины. | Uh, these are proper roman women. |
В отделе у доктора Уитона весьма обширная коллекция римских инструментов. | Dr. Wheaton's department has a very extensive collection of roman tools. |
Даже римских правителей. | Even a roman governor! |
Однако, в 1972 году, японские власти конфисковали четыре римских порно фильма и предъявили обвинения девяти создателям. | However, in 1972, the Japanese authorities confiscated four roman porno films... and charged nine of the filmmakers. |
Он знает всех римских императоров. | He knows all the roman emperors. |
Фракиец не знает римских законов! | The thracian does not know roman law! |
"римским порно", и снимала только их. | "roman porno", and that's what they were shooting. |
Цисус был римским императором. | cesus was a roman emperor. |
Девять месяцев назад он украл очень ценный артефакт из Британского музея... древний образец греко-римского искусства, датируется приблизительно 50 г. до н. э. | Nine months ago he stole an extremely valuable artifact from the British Museum... A pristine example of greco-roman art circa 50 B.C. |
Плутон назвали по имени римского бога подземного царства. | Pluto takes its name From the roman god Of the underworld. |
Подобные катастрофы могут быть вызваны и меньшими объектами. Вот почему Конгресс теперь просит НАСА отслеживать все объекты диаметром 150м - это размер римского Колизея. | Cataclysms could also occur with smaller objects, so Congress now asks NASA to locate all NEOs 500 feet in diameter, as wide as the roman Colosseum. |
Мы должны обратиться к римскому алхимику по имени Варелли, он жил давно в этом городе, он был талантливым архитектором, в конце своей жизни он построил обители для трех матерей. | We have to look to the roman alchemist named Varelli, he lived long ago in this town, he was a talented architect, at the end of his life, he built residences for the Three Mothers. |
В тоже время, римская кавалерия и легковооруженные группы, появляясь будто бы из ниоткуда... | The roman cavalry and light-armed troops, Seeming to appear from nowhere-" |
На римской земле? | On roman soil? |
Он хотел получить эти деньги, чтобы организовать выставку каких-то недавних находок римской портретной живописи. | He wanted the funds to exhibit some new finds in roman portraiture. |
После большой битвы с кимврами и тевтонами Зигфрида пленили на римской арене и заковали там в цепи. | After the great battle against the Cimbers and Teutons, Siegfried was taken to the roman arena as a prisoner. |
Теперь я знаю, что такое быть римской свечой на 4е июля. | Now I knew what it was like to be a roman candle on the 4th of July. |
Это гунн, вестгот, варвар у ворот жаждущий благородной римской крови и остатков раскрываемости. | He is a hun, a visigoth, a barbarian at the gate clamoring for noble roman blood and what's left of our clearance rate. |
"Кайл и Кристин против общественной морали", я бы хотела устроить римскую оргию у себя в комнате". | "Kyle and Kristin vs. The state of decency, I'd like to have a roman orgy up in my room." |