"...прозрачный... почти бесплотный..." | "...transparent... almost ethereal..!" |
А он какой: скорее, прозрачный или чёрно-белый? | And what he is: rather transparent or black and white? |
Будто показывается странный прозрачный спенкс. | Kind of weird transparent spanx are showing. |
Во-первых, ты встречалась с капитаном Бодеем, во-вторых, Ворф его ненавидит, а в-третьих... и мы это много раз обсуждали... у капитана Бодея череп прозрачный. | You used to go out with Captain Boday, Worf hates him and as we've discussed many times, Captain Boday has a transparent skull. |
И всё же я даже не вижу тебя, настолько ты прозрачный. | And yet l can't even see you because you're so transparent. |
Бедные мои друзья... вы такие же прозрачные как и раньше. | Poor friends... you're even more transparent than before. |
На дне моря, там, где очень глубоко, бывают прозрачные рыбы. | Down deep, some are even transparent. |
Поставим прозрачные. | We'll put in transparent. |
У меня прозрачные кончики пальцев. | "I wear transparent fingertips. |
Холлоуэй скрывается за призраком Джонни Рикеттса, но мы все знаем, призраки прозрачные. | Holloway is hiding behind the ghost of Johnny Ricketts, but we all know ghosts are transparent. |
Он испробовал сотни различных прозрачных химикатов и объектов... но ничего не увидел через окуляр. | He tried hundreds of different transparent chemicals and objects... but saw nothing through the eyepiece. |
Он толкается волнообразными движениями крошечных прозрачных плавников на спине и по бокам головы. | He propels himself by undulating tiny transparent fins on his back... and on either side of his head. |
свет не может поддерживаться в вакууме, это заключительное доказательство против существования пустоты, поскольку свет есть светящееся движение лучей, состоящих из прозрачных тел, которые наполняют прозрачные тела, это освещение все еще может быть обнаружено в частях трубки, свободных от ртути. | light cannot sustain itself in a vacuum, this is conclusive proof against the existence of the vacuum, since light is a luminary movement of rays composed of lucid bodies which fill transparent bodies yet this illumination may be found in the part of the tube free of quicksilver. |
-- "Что за страсть к этим прозрачным людям? " | -- "What attracts you to these models' transparent '? " |
110 модель трактора для газона и огорода со снегометателем, прозрачным виниловым чехлом и ключом. | The 110 lawn and garden tractor With snow thrower, transparent vinyl enclosure And a key. |
И Козерог начал трескаться и рассыпаться, как старая страница становясь прозрачным и тонким, как страница книги". | And as it did, Capricorn began to crackle and fade like the old page of a book growing transparent and thin as paper. " |
И процесс помилования становился менее прозрачным. | And the pardon process has become less transparent. |
Оба раза платье было таким мокрым, что становилось прозрачным. | Both times, the dress was soaked through, so it was transparent. |
И, напротив, используя Helvetica они могут показать себя более доступными, прозрачными и подотчетными, т.е. все те модные словечки, которыми корпорации и правительства считаются, должны быть сегодня. | So instead, by using Helvetica they can come off seeming more accessible, transparent, and accountable, which are all the buzzwords for what corporations and governments are supposed to be today. |
Мы говорили, что мы должны стать открытыми и прозрачными в наших делах. | We said we would be open and transparent in our dealings. |
Сейчас им не нужно быть доступными, подотчетными или прозрачными но они могут такими казаться. | Now they don't have to be accessible or accountable or transparent but they can look that way. |
Анилиновые краски прозрачны для инфракрасных лучей. | Aniline dyes and colored inks are transparent to infrared. |
Ваши мысли прозрачны, как старый добрый стакан. | You're as transparent as good, old-fashioned glass. |
Дети и старики прозрачны. | Kids and old people are transparent. |
Его вeки прозрачны. | His eyelids are transparent. |
Если вы стали прозрачны, вы должны быть невидимы. | If you were any more transparent, you'd be invisible. |
Их тела могут переходить из прозрачного состояния в непрозрачное, в мгновение ока. | Their bodies can switch from transparent to opaque in the blink of an eye. |
Предполагается, что она заключена в крепости... сделанной из стального прозрачного и неразрушимого сплава известного ученым, как Омега H23. | Assumed it is enclosed in the fortress... made of a transparent and indestructible steel alloy famous scientists, like Omega H23. |
Я могу объяснить всё, кроме прозрачного призрака. | I can explain everything that happened but that transparent ghost. |
Некоторые аномалии, повреждения кожи и маленькая капля краски здесь, на прозрачном слое, все указывает на определенную картинку, которая соответствует идеально. | Certain abnormalities, irregularities in the leather and a small paint spot here on the transparent sheet, all showing a distinct pattern... which matches... perfectly. |
Она была в облегающем платье... прозрачном, с цветами на нем. | She was wearing a very tight dress transparent, with flowers on it. |
Они говорят, что он в каком-то прозрачном коконе из яда, который выходит из его когтей. | They say he's in some kind of transparent casing made from the venom coming out of his claws. |
Я представил его в прозрачном костюме. | I just pictured him in a transparent suit. |
* И прозрачен асфальт, как в реке вода. * | 'And your pavement transparent - Like in water-ways. |
- Да, даже прозрачен. | Yeah, transparent even. |
Водород прозрачен для микроволнового излучения, и поэтому оно смогло свободно распространяться вплоть до наших дней. | Hydrogen is transparent to microwave light, so light could then travel freely from then to now. |
И в таких обстоятельствах закон прозрачен и однозначен. | And in such emergency circumstances our law is transparent and unequivocal. |
Лед здесь совершенно необыкновенный. Он удивительно прозрачен и чист. | Visually, the quality of the ice, it's just completely transparent and clear. |
"Обнаженная, ты проста, как одна из твоих рук, ровная, земная, малейшая округлая, прозрачная. | "Naked... you are as simple as one of your hands... smooth, terrestrial, tiny... round, transparent. |
Вода прозрачная. | That water is transparent. |
Длиной около метра, кожа прозрачная. | Maybe 30, 40 inches, with transparent skin. |
И считает ли он до сих пор, что наша судебная система честная и прозрачная? | And does he still consider our legal system to be fair and transparent? |
Может, это то, на что мы готовы пойти... новая конституция или более прозрачная экономика... что-то, что, возможно, не стоит массового убийства. | Maybe it's things we can agree to... a new constitution or a more transparent economy... things that maybe aren't worth massacring people over. |
"Лана живет в прозрачной клетке, в которой установлен компьютер". | "Lana lives in a transparent plastic cage with a computer". |
Волны исчезли и поверхность стала почти прозрачной. | The water became still, and the surface looked transparent. |
Зто съёмочный стол Если у вас нет дома такого, то возьмите лучший обеденный стол, вырежьте в нём отверстие положите сверху стеклянную пластину и прикройте её прозрачной бумагой, а затем поместите снизу источник света | This is a trick-table. If you don't have such a thing at home you take your best dining table, cut a hole into it, put a glass plate over it, and over the glass plate some transparent paper, and then you put some light on from underneath. |
Кожа на руке Мышкина стала прозрачной, когда он лечил мальчика. | The skin on Myshkin's hand became transparent when he was healing that kid. |
Наша деятельность будет прозрачной. | And we will be transparent. |
Возможно, в следующий раз Вам стоит принести колоду, не настолько прозрачную в инфракрасном спектре. | Maybe next time you should bring a deck that's not transparent to infrared light. |
Я не люблю смуглую кожу. Предпочитаю прозрачную. | I do not like dark skin, I prefer transparent. |
создавая прозрачную жидкость. | Creates a transparent liquid. |
Которая должна быть так же прозрачна как скала, чтобы она работала. | One that has to be as transparent as a rock to work. |
Могу лишь заявить, что по моим оценкам деятельность Глободайн абсолютно прозрачна. | I can only say that, in my estimation, Globodyne is transparent. |
Наша цель должна быть полностью прозрачна. | Our goal is to be completely transparent. |
Ну, во-первых, твоя ложь была смехотворно прозрачна. В то время как, моя изящно замысловата. | Well, first of all, your lie was laughably transparent, where mine is exquisitely convoluted. |
Она совершенно прозрачна. | It's completely transparent. |
- Нет, но оно прозрачное. | - Yeah, but it's the transparent kind. |
Море синее спокойное, тихое и прозрачное. | The sea is calm, transparent. Feel the breeze. |
Она нашла небольшой пляж далеко в стороне, где море было прозрачное, а песок розовый. | She had found a little isolated beach... where the sea was transparent... and the sand pink. |
Оно - поношенное, почти что прозрачное..." | It's worn, almost transparent..." |
Оно - поношенное, почти что прозрачное. | It's worn, almost transparent." |
- Я не хочу чтобы вышло прозрачно... | - I don't want it to be transparent... |
Все должно быть прозрачно. | Everything has to be transparent. |
Все прозрачно и грубо. | It's transparent. And it's clumsy. |
Всмысле, все это конечно очень прозрачно, но мне нравятся твои старания. | I mean, it's a little transparent, but i admire the effort. |
Да? Тот прозрачно-лиловый парень, как его... | Yeah... well, the transparent purple guy, what's his name? |