Имеется продольный перелом правой височной кости. | There's a longitudinal fracture to the right temporal bone. |
Взгляните на эти продольные переломы бедренной кости. | Take a look at these longitudinal fractures to the femur. |
Мы должны сделать продольные разрезы на груди чтобы его лёгкие смогли расшириться. | We have to make longitudinal incisions through his chest burns so his lungs can expand. |
Я нашел небольшие продольные переломы вдоль переферических концов костей голени и переломы от давления на кубовидной кости. | I found slight longitudinal fractures along the distal ends of all four lower leg bones and stress fractures on their cuboids. |
В смысле продольных и поперечных вен... и как они меняются в отношениях с отношениях с другими видами в семье. | In terms of longitudinal and cross veins and how... how they vary in relation to other species within the family. |
Это означает разделение всех внутрисегментарных связок, передней и задней продольных связок, и надостистой связки, не считая их последующего восстановления. | It means detaching all the intrasegmental ligaments, the anterior and posterior longitudinal ligaments, and the supraspinous ligament, not to mention somehow reattaching them. |
Ей делали Кесарево сечение с длинным продольным разрезом. | She had a midline longitudinal Caesarean. |
- У неё значительная продольная трещина на затылке. | She had a significant longitudinal fracture on the back of the head. |
Не говоря уже о твоих поврежденных связках, обе поперечные и внутренняя продольная. | And that's before we even get to your compromised ligaments, both intertransverse and interior longitudinal. |