Вообще-то я не говорю ни на одном индийском наречии Но я могу подделывать обидный Индийский акцент. | I actually don't speak any Indian languages, but i do know how to do a kind of offensive Indian accent. |
Как иногда я считаю лесбиянок, и этот стереотип очень обидный. | As a sometimes lesbian I find that stereotype very offensive. |
Крайне обидный защитный механизм. | Yeah, an extremely offensive defense mechanism. |
Не такой обидный? | Something less offensive? |
Это обидный стереотип. | It is a stereotype and it's offensive. |
Использование унизительных или обидных обращений, например "дорогая, сладкая, малышка"... | Using, um, offensive or degrading names, such as "honey, sweetie, baby..." |
Мы слышали порцию сказанных с благими намерениями, но до смешного обидных вещей со стороны хороших во всём остальном людей. | We've heard our fair share of well-meaning, but hilariously offensive things from some otherwise really nice men and women. |
Один из моих любимых обидных моментов - когда | One of my favorite offensive moments was one |
- Я не новенький, и мне это тоже кажется обидным. | - I'm not new and i find it offensive. |
Не будет ли обидным сказать, что я доверяю только старым белым мужчинам в качестве ведущих новостей. | Is it offensive to say that I only trust an older white man to give me the news? |
Обычно с довольно обидным британским акцентом. | Usually in a deeply offensive British accent. |
Это слово было обидным и не к месту. Я не то хотел сказать. | That word was offensive, and it just came out wrong, anyway. |
Мы не сказали ему ничего обидного. | We didn't say anything offensive. |
Ничего обидного. | Nothing offensive. |
Это будет нечто крошечное, так что не говорите ничего обидного. | It's going to be really tiny, so please don't say anything offensive. |
Вообще-то, сам факт того, что ты решил, что я на это обижусь, обиден. | Actually, the very fact that you think this would be offensive to me is offensive. |
Ясно, почему некоторым он обиден. | I can see why that might be offensive. |
¬ последнее врем€ мы видим распроотранение ошибочной и обидной информации. ѕоэтому мы вынуждены публично за€вить следующее. | The spreading of these erroneous and offensive descriptions has gone on for decades... and we find ourselves once again... having to make a public statement. |
А я ей: "Слушай, давай поговорим обо всей той ужасно обидной фигне, которую ты мне высказала о моем самом важном выборе в жизни". | And I'm like, "hey, let's talk "about all that incredibly offensive stuff that you said to me about my biggest life choice." |
Даже мысль, что я возмутим менее, чем на половину, мне кажется крайне обидной. Меня это дико возмущает. | The idea that I'm anything less than half-fazed, I actually find offensive. |
Нет, не разговаривала. Спасибо, что вы прояснили для меня эту обидную ситуацию. | Well, I'm not but thank you for the wildly offensive insinuation. |
- Это очень обидное слово, так называть людей. | - That's a really offensive word to call people. |
А ты бы спросил, что она значит, вдруг обидное. | And you might want to get that translated, in case it's offensive. |
Да. Думаю, название у операции обидное. | Yeah, I think the name of this operation is offensive. |
Знаешь, однажды я подойду к группе девочек, скажу что-то обидное, и одна особенная девушка останется. | You know, one day, I'm gonna go to a group of girls, say something offensive, and I think one special lady's gonna stay. |
И женщины ждут, что мужчина подойдет... .... и скажет что-то обидное. | Yes. And women expect men to make moves to launch that first offensive. |
- Нет, послушайте, это обидно... | - No, listen, that's offensive... |
- Это очень обидно, потому что , если вы подумаете о том, что вы говорите мне, Вы говорите это потому что я девушка, и потому что я привлекательна, якобы моя единственная работа это манипулировать мужчинами. | - It's very offensive, 'cause basically if you think about what you're saying to me, you're saying because I'm a girl, and because I'm attractive, my only use for this agency would be to manipulate men. |
А это, значит, не обидно? | A-And that's not offensive? |
Брось. Я знаю, звучит обидно, но признай, что смешно. | Come on, I know it's offensive, but you gotta admit, it's funny. |
Вероятно, это обидно для других людей, гомик. | - offensive to some people, you flamer. |