Непрерывный [nepreryvnyj] adjective declension

Russian
42 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
непрерывные
nepreryvnye
continuous
непрерывных
nepreryvnyh
(of) continuous
непрерывным
nepreryvnym
(to) continuous
непрерывных
nepreryvnyh
continuous
непрерывные
nepreryvnye
continuous
непрерывными
nepreryvnymi
(by) continuous
непрерывных
nepreryvnyh
(in/at) continuous
непрерывны
nepreryvny
continuous
Masculine
непрерывный
nepreryvnyj
continuous
непрерывного
nepreryvnogo
(of) continuous
непрерывному
nepreryvnomu
(to) continuous
непрерывного
nepreryvnogo
continuous
непрерывный
nepreryvnyj
continuous
непрерывным
nepreryvnym
(by) continuous
непрерывном
nepreryvnom
(in/at) continuous
непрерывен
nepreryven
continuous
Feminine
непрерывная
nepreryvnaja
continuous
непрерывной
nepreryvnoj
(of) continuous
непрерывной
nepreryvnoj
(to) continuous
непрерывную
nepreryvnuju
continuous
непрерывную
nepreryvnuju
continuous
непрерывной
nepreryvnoj
(by) continuous
непрерывной
nepreryvnoj
(in/at) continuous
непрерывна
nepreryvna
continuous
Neuter
непрерывное
nepreryvnoe
continuous
непрерывного
nepreryvnogo
(of) continuous
непрерывному
nepreryvnomu
(to) continuous
непрерывное
nepreryvnoe
continuous
непрерывное
nepreryvnoe
continuous
непрерывным
nepreryvnym
(by) continuous
непрерывном
nepreryvnom
(in/at) continuous
непрерывно
nepreryvno
continuous

Examples of непрерывный

Example in RussianTranslation in English
...объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм....linking Omaha and Utah into one continuous beachhead.
А теперь я передам непрерывный поток данных на твой телефон.Now, I'm going to send a continuous stream of data to your comm device.
Внутри будут два человека у двери в холл, откроют непрерывный огонь, как только появятся скиттеры.Inside, we've got two men on this door facing the hallway -- continuous fire once the Skitters show up.
Гаснет свет - непрерывный огонь.As soon as the lights go down, continuous fire.
Длинный, непрерывный вой.A long, continuous wall.
Впервые мы увидели, что кто-то хорошо лазит, совершая непрерывные движения странными ледорубами.First we saw that someone climbs well, making continuous motion strange ice ax.
На протяжении Второй Мировой Войны, войны машин, непрерывные поставки нефти из Баку обеспечили победу Русских против Немцев.During World War II, which was the war of engines, the continuous supply of oil from Baku ensured the Russian victory against the Germans.
50 лет почти непрерывных войн с 'ранцией истощили экономику страны.Fifty years of more or less continuous wars with France and Holland had exhausted her.
Осада длилась 18 часов непрерывных боев.The siege was 18 hours of continuous fighting.
После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера.After three days of continuous activity and a visit to Buckingham Palace, Ann flew to Amsterdam, where she dedicated the new International Aid Building and an ocean liner.
- Сигнал должен быть непрерывным.The signal has to be continuous.
¬олны €понских подкреплений устремились на остров, и пехотинцы подвергались непрерывным обстрелам и бомбЄжкам.With thousand of Japanese reinforcements pouring onto the island... The marines were strafed and bombed continuously.
Мы были соединены непрерывным нейроэлектрическим полем, способным к регенерации поврежденных компонентов раненого борга.We were connected by a continuous neuroeIectric field that was capable of regenerating the damaged components of an injured Borg.
Подпитывая огонь непрерывным поступлением топлива в виде плавящегося человеческого жира.Feeding the flames a continuous supply of fuel in the form of melting human fat.
Секрет в том, чтобы рисовать одним непрерывным движением, а не рывками.The key to using charcoal is to make one continuous motion. Don't start and stop.
Несмотря на мои ужасные условия, мы продолжили путь, и скоро съехали с дороги, где лежачие полицейские встречались часто,... на дорогу, где они были непрерывными.'Despite my terrible hardship, we carried on, 'and soon we turned off the road 'where the speed humps were frequent... '..and onto a road where they were continuous.'
Без непрерывного потока энергии от эмитента, эти тела не могут функционировать больше нескольких часов.Without the continuous stream from the emitter, these bodies could not function for more then a few hours.
Да, но не непрерывного.But not continuously.
Для обеспечения непрерывного сна её нужно давать несколько раз в день.It has to be administered several times a day to provide a continuous sleep.
Некоторые люди утверждают, что можно ходить по раскаленным углям, если намочить нижнюю часть ваших ступней. И я просто заинтересовался, существует ли такая система непрерывного увлажнения шины, при которой можно будет ехать по горячей лаве?Some people claim you can walk on hot coals if you wet the bottom of your feet and I was just wondering, if there was some system of continuously wetting the tyres would it be possible to drive across the hot lava?
Эти зубчатые пирамиды в сотню метров высотой были частью непрерывного каменного плато.These jagged pyramids a hundred metres tall were once part of a continuous rocky plateau.
Это невесело, Шелдон, оставаться на одном месте, перебирая в голове все плохое, что может случиться по непрерывному циклу.It's no fun, Sheldon, staying in one spot, contemplating every bad thing that could happen on a continuous loop.
Остается только полная сосредоточенность на непрерывном движении рук и ног.It remains only to full concentration the continuous movement of arms and legs.
Троица, одна связующая непрерывная линия, целостность.Trinity, one continuous line knotted together, unbroken.
Это - непрерывная и тяжелая ответственность.It's a continuous and merciless responsibility.
Это непрерывная деятельность.It's a block of continuous activity.
Двадцать минут! Двадцать минут непрерывной музыки.Twenty minutes of continuous music.
Если я должен останавливаться, чтобы тебя дождаться, нагрузка не будет непрерывной.If I have to keep stopping for you to catch up, it's not continuous.
После 20 дней непрерывной бомбардировки,After twenty days of continuous bombing,
Потому что Древние не предназначали эти штуки для непрерывной работы на максимуме возможностей.Because the Ancients didn't design these things to run continuously at maximum capacity.
Смазка должна быть непрерывной и беспрерывной!Lubrication must be continuous and uninterrupted.
В таком случае, послать зонд связи с заданием начать непрерывную передачу о нашем состоянии, как только он выйдет из атмосферы.In that case, launch a communications probe and instruct it to begin a continuous broadcast of our whereabouts as soon as it clears the atmosphere.
Арктической зимой снег формирует непрерывное одеяло поверх земли.In the Arctic winter snow forms a continuous blanket across the land.
Верно. При том, что это выглядит как непрерывное действие, ухудшение видимости могло скрыть что-то в расфокусированной части.Even though it looks like continuous action, a cut could be hidden in the out-of-focus part.
Компьютер, пожалуйста непрерывное воспроизведение.Computer, continuous playback.
Мистер Ворф, продолжайте непрерывное сканирование.Mr. Worf, maintain a continuous sensor sweep.
Но ведь любовь и есть непрерывное жонглирование тремя мячиками имя которым: сердце, слова, сэкс.Do not forget, madam, that love is a continuous game with three balls, the names of which are: heart, words and loins.
-Здравствуйте, Мэри. моему маленькому сынишке 4 месяца но он все еще непрерывно плачет всю ночь напролет."Hi, Marie. My little boy is four months old but he still cries continuously through the night.
Вот почему я запрограммировал отправку данных каждые 24 часа, если только я не буду её непрерывно останавливать.That's why i coded the leak to auto-send every 24 hours Unless i continuously disable it.
Если бы это было хотя бы редко - ладно. Но тут непрерывно!Doing it to order is one thing, but this is continuous
Кажется, муравьи работают непрерывно, пока не умрут от истощения.It seems ants work continuously till they die of exhaustion.
Когда куриный бульон отстоится, добавляйте его постепенно, по чашке за раз, непрерывно помешивая.Once the chicken stock has settled, introduce it gradually, just a tea cup at a time, all the while stirring continuously.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'continuous':

None found.
Learning languages?