А у вас, Доктор, слишком насмешливый язык. | And you, Doctor, have a mocking tongue. |
В одной стороне живёт моя безудержная радость, мой насмешливый взгляд на всё, моя радость жизни и, главное, моя способность ко всему относиться легко. | On one side, my exuberant cheerfulness my mocking approach to everything, my joy in life and my ability to take things lightly. |
Он порхает от композитора композитор, насмешливый тщательно продуманную программу, Потому что "1812 год" | He flits from composer to composer, mocking a carefully considered program, because the"1812 Overture" |
Это насмешливый лай. | That is a mocking bark. |
Мы будем петь О том, как поспели вишни Звонкие жаворонки И насмешливые дрозды Будут веселиться | When we sing at cherry blossom time, the nightingale and the mockingbirds all have a wonderful time... |
Напротив меня сидит человек с большим носом и насмешливыми глазами. | "Seated opposite me... "... isaman withabig noseand mocking eyes. |
В ней же не было ни нюансов, ни моего фирменного насмешливого тона, ни даже одного-единственного смайлика! | It lacked all nuance, my signature mocking tone, and was utterly devoid of emoticons. |
Я думала о твоей насмешливой улыбке | I thought about your mocking smile I thought about your mocking smile |
В эту минуту показалось ему, что мертвая взглянула на него насмешливо, прищуривая одним глазом. | At that moment it seemed to him that the dead woman darted a mocking look at him and winked with one eye. |
Хорошо, прекрати насмешливо говорить "братан". | Okay, stop mockingly saying "bro." |