- Этот человек - массовый убийца. | - The man's a mass murderer. |
- Я имею в виду, он же бумажная крыса, а не массовый убийца. | I mean, he's a paper pusher, not a mass murderer. |
Будем надеяться, что массовый исход положит конец смятению и панике охватившим весь мир. | Hopefully this mass exodus will bring an end to the panic and unrest we've been seeing around the world. |
Вирусы могут вызывать массовый психоз. | Viruses have been known to cause mass psychosis. |
Где-то произошел массовый сбой питания. | There's been a massive power failure somewhere. |
"Защитники прав животных боролись за этот закон в течение девяти лет," "устраивая массовые акции протеста" "по всей стране." | Animal rights activists have been pushing for the bill for nine years and have taken part in mass demonstrations throughout the nation. |
"То, что началось с нескольких одиночных выходок," "быстро переросло в массовые волнения," "охватившие весь центр города." | What started as a few individuals acting out has quickly escalated into a massive riot sweeping through the streets of downtown. |
- Похоже, массовые PE, и его право желудочка начинает выдавать. | - Looks like massive PE, and his right ventricle is starting to give out. |
The corporate congress judiciary признает тебя виновным в следующем государственная измена, массовые убийства, гражданские восстания. | The corporate congress judiciary find you guilty of the following charges, high treason, mass murder, civil insurrection. |
Ќо в любое врем€ где есть геноцид, там всегда есть массовые захоронени€. | Every time we kill some dictator and go marching through his country we always finds mass graves! |
"то все кто обладает билетами на спортивное событие этого вечера должны обратитьс€ в отделл массовых предпри€тий | That all those who have tickets For this evening's athletic event Report to the mass participation section |
...люди не совершают массовых убийств. | People don't commit mass murder in... |
1993ий, когда проект Apache начался, был также началом взрыва популярности провайдеров когда Интернет впервые стал массовым продуктом и идея электронной коммерции и массовых коммуникаций стала реальна. | 1993, which was when the Apache web server project really got started, was also the beginnings of the popular ISP explosion when the Internet first became a mass market commodity and the idea of web-based electronic commerce and, and mass communication became real. |
А как насчет массовых убийств? | And what about mass murder? |
А лагеря беженцев, созданные в результате массовых убийств усложнили конфликт и способствовали эскалации насилия в Конго. | And it was the aid camps set up in the wake of the massacres that had complicated the conflict and helped to spread the violence into the Congo. |
"Доктора озабочены тем, что здоровые на первый взгляд люди... "подвергаются массовым сердечным приступам. | Doctors are baffled as to why fit and healthy people... are suffering massive heart attacks. |
- Аккурат в центре администрации Кеннеди, тогда ребята еще не привыкли к таким массовым демонстрациям. | Can you spell "cliché"? - Right in the middle of the Kennedy administration, so the kids weren't used to those massive demonstrations. |
1993ий, когда проект Apache начался, был также началом взрыва популярности провайдеров когда Интернет впервые стал массовым продуктом и идея электронной коммерции и массовых коммуникаций стала реальна. | 1993, which was when the Apache web server project really got started, was also the beginnings of the popular ISP explosion when the Internet first became a mass market commodity and the idea of web-based electronic commerce and, and mass communication became real. |
¬о врем€ обзорных мес€цев..¬ам нужно будет перейти к массовым самоубийствам! | You're gonna have to go mass suicides! Big, public events where hundreds of people kill themselves all at the same time, right on Live TV! |
В других моих интервью вас называли массовым убийцей кровососом, сутенёром, аферистом, детоубийцей и моё самое любимое - "карьерист-Мефистофель" | My other interviews have pinned you as a mass murderer, bloodsucker, pimp, profiteer, child killer, and my personal favorite "yuppie Mephistopheles." |
"2:54 p.m.(14:54) Бостонский марафон завершился инцидентом с массовыми жертвами" | "2:54, mass casualty incident declared at the end of the Boston Marathon route." |
Он руководил массовыми убийствами. | Al-Jahwar's most notorious general behind the murder of thousands of civilians. He led the massacre. |
Похоже теперь это событие с массовыми жертвами. | It appears to be a mass casualty event. |
"Оружия массового поражения." | "Weapons of mass destruction." |
"ќружие массового уничтожени€". | "Weapons of mass destruction". |
95 % присутствовавших, поддерживали бурными овациями его тирады о достоинствах микробов массового поражения и уничтожении человечества. | 95% of those in attendance gave Pianka sustained standing ovations every - time he extolled the virtues of mass culling microbes and man's destruction. |
¬ 1930-е американский химик, "оллес арозерс пробилс€ на рынок товаров массового производства. | In the 1930s, American Chemist, Wallace Carothers tapped into a mass market. |
А за дни, на протяжении которых мы шли к успеху, мы стали свидетелями массового исчезновения их кораблей с нашей планеты. | And in the days leading up to our victory, we witnessed a mass exodus of their ships leaving our planet. |
1872 ... Джэйн заражает объединение горной промышленности, это привело к массовому убийству 600 душ. | 1872... a djieien infects a mining community, leading to the mass murder of 600 souls. |
А потом он просто сядет в такси и отправится в Пентагон разрабатывать какой-нибудь план по массовому распространению вакцины. | And then it's just a cab ride over to the Pentagon for some sort of mass-dispersal plan. |
Гигантский скачок от неправильной парковки к массовому убийству. | Giant leap from double-parking to mass murder. |
Если Серафим сгорит в атмосфере, эти споры смогут разлететься в атмосфере и привести к массовому заражению. | If the Seraphim burns up on reentry, these spores could scatter through the atmosphere and lead to mass infection. |
Зачем массовому убийце оставлять тело в его спортзале? | Why would a mass murderer string up a body in his gym? |
- Это пустая трата времени. В массовом убийстве, вроде этого, первыми жертвами обычно являются те, кто попался на пути. | In a mass killing like this, the first victims will often be whoever's in the way. |
A.S. 33 Мы говорим о массовом отравлении? | So, we're talking about a mass poisoning? |
Археологи обнаружили их останки в массовом захоронении. | Archaeologists have found their remains in a mass grave. |
В массовом масштабе. | On a massive scale. |
В массовом убийстве главное - держать своих жертв в неведении как можно дольше. | They key to effective mass murdering is to keep your victims in the dark as long as possible. |
"массовая пандемия, такая как бубонная чума, которая отожествляет ценность человеческой жизни, и в свою очередь общественное разветвление | "mass pandemics, "such as the bubonic plague, "reify the value of human life, and in turn, |
В отличие от Зодиака, целью которого была массовая истерия, сообщения подражателя направлены к определенной женщине, которой он одержим. | Unlike the real Zodiac, whose goal was mass hysteria, this copycat's message is directed at an individual woman with whom he's obsessed. |
Вначале небольшие убийства, потом, массовая резня. | Small decisions that become mass slaughter. |
Возникшая в результате этого массовая безработица и миграция превратили большие районы городов в трущобы,.. ...где пустила корни разнузданная преступность. | The massive unemployment and urban migration that resulted turned large areas of the cities into slums the breeding grounds of soaring violent crime. |
Другими словами - массовая истерия. | Or commonly known as mass hysteria. |
"Городские власти отказываются комментировать ситуацию, но к нам поступают сообщения о проведении массовой зачистки". | The city remains reluctant to share new information. We are getting reports on what appears to be a mass cleansing. |
- А как вы этого добьетесь, массовой истерии? | - How do you do that, mass hysteria? |
- Так что массовой паники пока нет. | - So there's no mass panic yet. |
Ётим фарсом они надеютс€ залепить трещины массовой безработицы и тотального разрушени€ сообществ рабочего класса. | It's a charade, to paper over the cracks of mass unemployment and the wholesale destruction of working-class communities! |
А закончилось все это массовой пьянкой | We capped it all off with a massive blow-out. |
Ќо те, кто согласились на неофициальную беседу, подтверждают планы режима учинить массовую расправу в следующие 5-7 дней. | But those who are willing to speak off the record confirm the regime's plan for a massive retaliation in the next five to seven days. |
Александр организовал массовую свадьбу македонских солдат и персидских женщин, и щедро оделил всех приданым в золоте. | Alexander organised a mass wedding of Macedonian soldiers and Persian women and gave them all generous golden dowries. |
Армия оккупантов истощает наши ресурсы и в качестве ответной благотворительности устраивает массовую резню. | An occupying army that drains us of resources and doles out murder on a mass scale. |
В Руанде быстрое продвижение повстанческой армии тутси вызвало массовую эвакуацию беженцев хуту в сторону Конго. | And in Rwanda, humanitarian agencies report that a rapid advance by the Tutsi rebel army has sparked a mass evacuation of Hutu refugees towards the congo. |
В том, что мы научились нести массовую смерть, прежде чем мы избавились от неврологической паталогии, желания её. | That we learned how to precipitate mass death before we got past the neurological disorder of wishing for it. |
- Если нам удастся запустить его в массовое производство, Вы сможете убить каждого стригоя в городе. | If we can get the tools to mass produce this, you could kill every Strigoi in the city. |
- и запустим вакцину в массовое производство. | - and mass produced. |
А пока, есть какие - нибудь идеи насчет того, что могло произвести такое массовое... | Meantime, any idea what could've caused such mass... |
А что может быть хуже самоубийства, чем массовое самоубийство? | Yeah, and what's more tragic than a suicide mission but a mass suicide mission? |
Беспорядочной серией называется массовое убийство, происходящее в нескольких местах за короткий промежуток времени, обычно за один день или ночь, жертвы которого выбираются случайно. | Spree killings are defined as mass murders that occur in a number of locations within a short space of time, typically a single day or night, with victims often chosen at random. |