Только фрикционные ожоги и ковровые волокна, указывающие на жёсткий секс на полу какого-то парня. | Just rug burns and carpet fibers consistent with a rough ride on some guy's floor. |
Я много раз представляла свою смерть, но никогда не думала, что встречу солнце в комнате с ковровым покрытием. | I imagined my death many times but I never thought I'd meet the sun in someplace with wall-to-wall carpet. |
Каждый раз, когда кто-то в Пауни будет смотреть слайд-шоу платьев, случайно порвавшихся на красной ковровой дорожке, они будут говорить: "Спасибо, Бен Уайат". | Every time someone in Pawnee clicks through a slideshow of American music award red-carpet side-boob fails, they'll say, "Thank you, Ben Wyatt." |
Никогда о таком мы не мечтали, пройтись по белой ковровой дорожке, особенно своими ногами. | You know, that was something that never would we ever even dream of walking on white carpeting, especially in your shoes. (Laughs) |
Чёрт возьми, как можно достучаться до того, кого интересуют только наряды на красной ковровой дорожке и программы об убийствах знаменитостей? | Damn it, how do I get through to someone whose only focus is red-carpet dresses and shows about celebrity murders? |
принести лампы, водонагреватель, плиту, стиральную машину, ковровое покрытие, прибраться везде... | get some lamps, a water heater, a stove, a washing machine, carpeting, clean everything up... |