Вы скоро обнаружите, что Банши вовсе не захолустный городишко, каким он иногда кажется. | You'll find that Banshee is not the backwater town it sometimes pretends to be. |
Я думаю, что ты несчастлив из-за того, что она предпочла Дэймона тебе и то, что ты хочешь свалить из этого захолустного городишки и так далеко от их счастья как только можно, и всё же почему-то, ты продолжаешь находить отговорки, чтобы остаться в Мистик Фоллс | I think you're miserable about the fact that she chose Damon over you and that you want to get out of this one-horse town and as far away from their happiness as possible, and yet somehow, you keep finding excuses to stay in Mystic Falls. |
Отец Тома был священником в каком-то захолустном церковном приходе возле Карлайл. | Tom's father was a priest in some godforsaken parish up near Carlisle. |
Я проверял группу протеста Сэма и по информации с форума несколько членов группы выращивают марихуану на каком-то захолустном острове недалеко от Бронкса. | I was just checking out Sam's protest group, and according to the message boards, some of the members grew their own weed out on these remote islands, just off the Bronx. |
Венчаться в какой-то заштатной, захолустной церкви, а? | Getting married in some backwater church, eh? |
Да, и кто-то другой убивает где-нибудь на захолустной скотобойне, пока... | Yes, and someone else kills it in some godforsaken slaughterhouse while... |
Зачем гнуть спину в захолустной гостинице. | You shouldn't be slaving in some backwoods inn. |
Эй, старик, я понял 300 лет назад ты помог построить захолустную колонию | Hey, man, I get it. 300 years ago, you helped build a backwater penal colony into something. |