А Тим, похоже, милый и дружный, да? | Tim seems nice and friendly, doesn't he? |
Благодарить за этот дружный, дружный мир. | Thankful for this friendly, friendly world. Thankful for this friendly, friendly |
За этот дружный-дружный мир. Спасибо. | Thank you... for this friendly, friendly world. |
Можно сказать... что он не просто замечательный... но и очень дружный. | You might even say it's not just good, it's very friendly. |
Это я... ваш дружный окрестности ледяного человека. | It's me... your friendly neighborhood ice man. |
Она имеет ввиду, люди дружные. | She means the people are very friendly. |
И вы оба выглядели такими дружными. | And you two looked pretty friendly. |
Она и Эмили стали довольно дружными в последнее время. | She and Emily have become quite friendly lately. |
- Ну вы ведь до сих пор дружны, так? | - Well you're still friendly, right? |
Вы были дружны с ней. | You were friendly with her. |
Вы не очень дружны с мистером Ройсом? | You're not friendly with Mr. royce? |
Вы, кажется, стали очень дружны с майором Кирой? | You've become quite friendly with Major Kira, haven't you? |
Кажется, вы дружны. | You look so friendly. |
В этом дружном-дружном мире, в котором что ни ночь - то сказка, | Be lonely In this friendly friendly world |
В этом дружном-дружном мире, где что ни день - то праздник, к чему обрекать чье-то сердце на одиночество? | [Piano] In this friendly friendly world With each day so full of joy |
"Был очень дружен с некоторыми очень высокопоставленными людьми." | "was very friendly with some very important people." |
Вы не спросили меня дружен ли я с русскими солдатами. | You did not ask me here just to be friendly with the Russian soldiers. |
Он был до ужаса дружен с тем фотографом. | He's awfully friendly with that photographer. |
Он был дружен с нефтяными компаниями, и даже устроил несколько встреч с парой местных нефтяных баронов. | He was friendly with the oil companies, even held meetings with some of the local oil barons. |
С твоим другом Френдли я не слишком дружен. | As you can imagine, Fred and I aren't very friendly. |
Бухта Южная очень дружная! | South Harbor is a friendly place. |
В отчёте сказано, что беседа была непринужденной, дружной. | Your contact report said the conversation was casual, friendly? |
Давайте возьмём и поедем дружной компанией на эту ферму и узнаем друг друга получше. | Let's take a nice friendly ride to this farm and get to know each other. |
Давайте мы будем дружной одной большой счастливой семьёй. | Let them all get friendly. One big happy family. |
Они выглядят дружной компанией. | They look like a real friendly bunch. |
И также добро пожаловать в вашу дружную компанию агентам морской полиции. | And, uh, also, welcome your friendly neighborhood NCIS agents. |
В прошлый раз я еще не знал, что она была дружна с мистером Рабаном. | When I saw you before, I didn't know she was... friendly with Mr. Raban. |
Мне сказали, что Эмили была дружна с одним из лакеев в доме Стрампшоу. | I was told that Emily was friendly with one of the footmen up at the Strumpshaw house. |
Не была ли она с кем-то особенно дружна, с кем-нибудь из слуг? | Was there anyone she was particularly friendly with, anyone on the staff? |
Но она... весьма дружна с майором Кирой. | But she is quite friendly with Major Kira. |
Она дружна со многими людьми. | Apparently she was friendly with many people. |
Как же приятно, когда женщины дружно суетятся на кухне. | It does me good to see a friendly woman bustling about a kitchen. |
Пока нет. Мы живём очень дружно. | Oh, we're all a very friendly group here. |