Так это типа гардеробная? | So this is some kind of coat closet or something? |
- Кроме нашей девушки в гардеробной, две других из эскорт-службы ничего не видели, но одна вспомнила о телефонном звонке около 2:30, когда Найл назвал кого-то "эгоистичной стервой". | - Besides our girl in the closet, two other escorts saw nothing, but one remembers an angry phone call around 2:30, in which Nyle called someone "a selfish bitch." |
- Ох. Ну, кстати, кто-то оставил сумку пляжные полотенца в прошлом гардеробной. | Uh, by the way, someone left a bag of beach towels in the last dressing room. |
Кстати, кто-то оставил сумку пляжные полотенца в прошлом гардеробной. | By the way, someone left a bag of beach towels in the last dressing room. |
Мне нужно много мебели, чтобы обставить квартиру с двумя спальнями и гардеробной. | l need some more stuff to fill that extra bedroom with a walk-in closet. |
Он находился между гардеробной для постельного белья и гостевой комнатой. | He was actually somewhere between the linen closet and the guest room. |
Не желаешь пойти в мою гардеробную, одеть что-нибудь приличное, а потом подойти и представиться вон тому мужчине, он сегодня твоя пара? | Would you go in my closet, put on something appropriate, and then come out and introduce yourself to that man right over there who's now your date? |
Ну, отведи её в гардеробную и принеси ей немного кофе! | Well, get her to wardrobe, and get her some coffee. |