Восходящий [vosxodjaščij] adjective declension

Russian
41 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
восходящие
voshodjaschie
rising
восходящих
voshodjaschih
(of) rising
восходящим
voshodjaschim
(to) rising
восходящих
voshodjaschih
rising
восходящие
voshodjaschie
rising
восходящими
voshodjaschimi
(by) rising
восходящих
voshodjaschih
(in/at) rising
Masculine
восходящий
voshodjaschij
rising
восходящего
voshodjaschego
(of) rising
восходящему
voshodjaschemu
(to) rising
восходящего
voshodjaschego
rising
восходящий
voshodjaschij
rising
восходящим
voshodjaschim
(by) rising
восходящем
voshodjaschem
(in/at) rising
Feminine
восходящая
voshodjaschaja
rising
восходящей
voshodjaschej
(of) rising
восходящей
voshodjaschej
(to) rising
восходящую
voshodjaschuju
rising
восходящую
voshodjaschuju
rising
восходящей
voshodjaschej
(by) rising
восходящей
voshodjaschej
(in/at) rising
Neuter
восходящее
voshodjaschee
rising
восходящего
voshodjaschego
(of) rising
восходящему
voshodjaschemu
(to) rising
восходящее
voshodjaschee
rising
восходящее
voshodjaschee
rising
восходящим
voshodjaschim
(by) rising
восходящем
voshodjaschem
(in/at) rising

Examples of восходящий

Example in RussianTranslation in English
Термик, это восходящий поток воздуха.Thermals are rising air currents.
У меня восходящий Овен и Марс в четвёртом доме.I have Aries rising and Mars in my fourth house.
Свирепые мальчики восходящие с востока!The ferocious boys rising from the east!
"Закари Бул "Один из самых ярких восходящих звезд Бродвея."Zachary boule "Is one of broadway's brightest rising stars.
Грег включит тебя в статью о местных восходящих звездах.Greg's gonna include you in an article of rising local stars.
Один из моих восходящих звезд Джейсон Бейнс.One of my rising stars is Jason Baines.
Одна из восходящих звезд Ал-Залим, не пойман.One of Al-Zalim's rising stars, still at large.
Познакомьтесь, Тони Бранкато и Энтони Тромбино. 2 восходящих деятеля в рэкете Микки Коэна."Meet Tony Brancato and Anthony Trombino two rising lieutenants in the Mickey Cohen rackets.
"И за один миг милосердия между восходящим и нисходящим солнцем.And at a time of mercy between the setting and rising suns
За восходящим солнцем.Follow the rising sun.
И то, что кажется восходящим за ним солнцем.With what appears to be the sun rising behind it.
Но я родилась под созвездием Льва с восходящим Юпитером на двадцать третьем градусе эклиптики.But I was born in the house of Leo... with Jupiter rising at twenty-three degrees ascendant.
Они полностью перешли на изготовление аккумуляторов в 1907-м, каждый был отмечен логотипом компании, теперь уже культовым, восходящим солнцем.They switched to making batteries full-time in 1907, each one stamped with the company's now iconic rising-sun logo.
Такой Деве с восходящими Рыбами?Do you mean a Virgo with a Pisces rising?
Вместо внезапного появления из ниоткуда и восходящего развития от космической пыли до человеческой цивилизации нам, возможно, придется всерьез считаться с ошеломляющим предположением, что мы - не более чем просто последняя из версий бесконечной серии вселенных.Instead of appearing from nowhere and no-when and rising from stardust to humankind, we may have to consider the mind-boggling premise that we are just the latest version of an endless series of Universes.
Итак, этот Христос, первый на Земле христианин, отправляется в страну восходящего солнца.This Christ, the first Christian is going to leave for the land of the rising sun.
Первые лучи восходящего солнца осветят дорогу, по которой ты должен идти.The first rays of the rising sun... ..will light the path you must follow.
Пророчества о будущем через движение восходящего дыма, это довольно сложно.Divining the future through the movements of rising smoke, it's a tricky business.
Стоя перед вами, с уверенностью восходящего солнца, я уверяю вас - всё изменится.Standing before you, with the certainty of the rising sun, I assure you this will change.
Было бы более очевидно, предполагая, что мы повернемся в противоположном направлении, к востоку и восходящему солнцу.It would be more obvious, when counting, to face the opposite direction, the east and the rising sun.
Лицом к восходящему солнцу♫ With my face To the rising sun ♫
Улыбнись восходящему солнцу♪ Smile with the rising sun ♪
Улыбнулся восходящему солнцуSmiled at the rising sun
А восходящая звезда может претендовать на танец?- Really? Um, so, look. Well, can the rising star get a dance?
А вот и она, восходящая звезда Харлоу Стрит, 57.Here she is, the rising star at 57 Harlow Street.
А значит, восходящая звезда Демократической партии.Which means you're officially a rising star in the Democratic Party.
Анжел Сантана известная восходящая звезда?Angel Santana, the proverbial rising star?
Бетти восходящая звезда, на самом деле.Betty is a rising star, actually.
*До восходящей звезды*♪ For that rising' star ♪
- Знаю, что её считают восходящей звездой, но лично познакомиться с ней не имел удовольствия.I know she's considered by many to be a rising star, but as for the woman herself, I've not had the pleasure.
Барт, восходящей звезде вроде тебя нужен менеджер, и Гил - тот, кто тебе нужен!Bart, a rising star like you needs a manager, and Gil's your guy!
Белоснежного Тито в сияющих доспехах и с боевыми когтями на фоне восходящей луны?Some Tyto alba with gleaming armor and battle claws, the moon rising behind him?
Бернштром Кол был восходящей звездой в бывшей соц. республике, пока не перешел дорогу кому-то из верхушки.Bernstrom Kohl was a rising star in the former Soviet Republic before running into some trouble with his superiors.
Он отслеживал восходящую звезду,He's been tracking a rising star,
Он просто знает Уилла Лексингтона, восходящую звезду кантри. Уилла Лексингтона - гетеросексуала.He just knows the Will Lexington who's a rising country star, the Will Lexington who's straight now.
Я вижу перед собой восходящую звезду, юная леди.Now, I understand that you are quite the rising star, young lady.
"Моё сердце- как восходящее солнце"."My heart like the rising sun. "
- Это восходящее солнце.So this is the rising sun.
Дай встретить восходящее солнце, в добром здравии.Let us greet the rising sun, in good health and harmed by none.
Красный, как восходящее солнце или жёлтый, как их пак-меновские мордашки?Red like the rising sun or yellow like their Pac-Man faces?
Он высок, силён и прекрасен как восходящее солнце.He is tall, strong, and as handsome as the rising sun.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'rising':

None found.
Learning languages?