Лимонные, вишневые... | Some lemon and-and some cherry... |
В прошлом году у тебя было похмелье от конфет с вишневым ликером. | Last year, you got hung over from some cherry liqueurs. |
Окей, итак, я купил немного хрустящего горошка, вишневого сока для смуззи. | Okay, I got some crispy snap peas, I got some cherry juice for my smoothies. |
Отведайте же вишневого пирога. | Do have some more clafoutis. |
Кусок краски или вишневой эмали. | A chip of paint or some kind of enamel, cherry red. |
Можно нам два чизбургера... и вишневую колу? | Do you think we could have two cheeseburgers... and some cherry Cokes? |
Привет, дайте, э... два горяченьких Хот-Дога, три особенно говяжьих Бургера, э... две больших картошки-фри, добавьте курицы "пальчики-оближешь", ещё большую вишневую Колу, и шоколадный коктейль. | I need, uh, two hotter than hell dogs, three bodacious beef burgers, uh, two large fries, some chicken licking' fingers, and a large cherry coke, and a chocolate milkshake. |
Я там каждую ночь напрягаюсь до максимума, а вы от меня ждете, что я остановлюсь и буду жевать эту вишневую мульти бодягу? | Okay. I'm out there every night, balling to the max, and you expect me to do what, just stop and chew up some cherry-flavored multi-V? |
Я собираюсь обшарить твой морозильник, потому что... я точно видела там вишневое мороженое, которое никогда не ела. | - Where you going? - I'm gonna go raid your freezer because I swear I saw some Cherry Garcia in there, and I've never had it. |