Везучий [vezučij] adjective declension

Russian
43 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
везучие
vezuchie
lucky
везучих
vezuchih
(of) lucky
везучим
vezuchim
(to) lucky
везучих
vezuchih
lucky
везучие
vezuchie
lucky
везучими
vezuchimi
(by) lucky
везучих
vezuchih
(in/at) lucky
везучи
vezuchi
lucky
Masculine
везучий
vezuchij
lucky
везучего
vezuchego
(of) lucky
везучему
vezuchemu
(to) lucky
везучего
vezuchego
lucky
везучий
vezuchij
lucky
везучим
vezuchim
(by) lucky
везучем
vezuchem
(in/at) lucky
везуч
vezuch
lucky
Feminine
везучая
vezuchaja
lucky
везучей
vezuchej
(of) lucky
везучей
vezuchej
(to) lucky
везучую
vezuchuju
lucky
везучую
vezuchuju
lucky
везучей
vezuchej
(by) lucky
везучей
vezuchej
(in/at) lucky
везуча
vezucha
lucky
Neuter
везучее
vezuchee
lucky
везучего
vezuchego
(of) lucky
везучему
vezuchemu
(to) lucky
везучее
vezuchee
lucky
везучее
vezuchee
lucky
везучим
vezuchim
(by) lucky
везучем
vezuchem
(in/at) lucky
везуче
vezuche
lucky

Examples of везучий

Example in RussianTranslation in English
- А я везучий парень.- Yeah, well, I'm a lucky guy.
- Бад - везучий человек.- Thanks. - Bud is a lucky man.
- Да, везучий ребёнок.- Yeah, he's a lucky kid.
- Занятно. - А ты везучий человек.You know you're a lucky man
- Здорово, чёрт везучий!Hi, you lucky devil!
Вау, вы очень везучие.Wow, you are very lucky.
Видать мы не настолько везучие, чтобы Макс снял как Брендон его убивает.Guess we weren't lucky enough to have Max take video of Brandon killing him.
Вы двое - везучие засранцыYou two are lucky ducks.
Вы, ребята, даже не представляете какие везучие.You guys don't know how lucky you are.
Вы, счастливые, везучие ублюдки!You lucky, jammy bastards!
Когда ночью очень одиноко. А дорога длинная. И ты думаешь, что любовь только для сильных и везучих, просто вспомни, что зимойWhen the nights have been too lonely and the road has been too long and you think that love is only for the lucky and the strong, just remember in the winter, far beneath the bitter snow.
Леди и джентльмены, МакАллигатор пригласил самых везучих детишек разыграть мяча в игре. И первый...Ladies and gentlemen, McAlligator has invited some lucky kids to join him for the punt, pass and kick competition.
Леди и джентльмены, я приглашаю нескольких очень везучих ординаторов на первую в стране...Ladies and gentleman, I'd like to invite a few very lucky residents to scrub in on this coutry's first..
Потому что у меня могут оказаться лишние билеты на "Доджерс" для нескольких везучих сирот.'Cause I may have some extra Dodger tickets for some lucky foster kids.
- Как я стал настолько везучим?- How did I get so lucky?
Вы можете не поверить, но... сначала я был не очень везучим с девушками.You may find this hard to believe, but... I'm not naturally so lucky with the lady folk.
Дни напролёт, будь я везучим.Days on end if I were so lucky.
Как поймавший пулю может быть "везучим"?How is getting shot being "lucky"?
Лучше быть везучим, нежели умным.Smarter to be lucky than lucky to be smart.
Вы должны не только радоваться, что шеф Мур свалил, но и считать себя везучими.So you should not only be grateful that Chef Moore bagged out, but you should consider yourselves lucky.
Если мы будем умны и очень везучими, мы можем попасть туда следующим способом.If we're smart and very lucky, here's how we might get in.
Но если вы окажетесь безумно крутыми и очень, очень везучими Вас примут в члены Три-ПсиBut if you're insanely cool and very, very lucky you might just be chosen to be a Tri Psi.
Потому что его не остановить... пока мы не станем хитрыми или более везучими.'Cause this one is gonna go on and on... until we get smart or we get lucky.
-Вторая мировая война подходила к концу. Гадалка СС, информировала руководство -что только смерть, везучего партизана Рабиновича..As the Second World War ended, aninformant used by the SS toldtheReichMainSecurityOffice that the execution of Rabinovich, aJewconsideredtoo lucky by the Nazis, was the only hope of the Reich.
Я вечно боюсь, что потеряю остаток её сердца из-за какого-то везучего ублюдка.I'm forever afraid of losing what's left of her heart... to some lucky bastard.
Подумай об этом везучем солдатике.Think of the lucky young soldier boy there.
А еще я чертовски везуч.I'm also pretty damn lucky.
В этом деле ты либо умен, либо везуч.You know, you've got to be smart or be lucky.
Ты ведь сказал, что я везуч, ведь не будет мой дедушка лгать мне прямо в лицо всю неделю.I mean, you told me I'm lucky, and it's not like my grandfather would lie to my face for a week straight.
Что ж, посмотрим, насколько ты везуч.Then let's see how lucky you are.
Я благодарен, что был достаточно везуч, чтобы вернуться к тем, кто еще борется.I'm just really grateful I was lucky enough to be able to give back to those that are still struggling.
- Да, я везучая.- Yeah, I'm-I'm lucky.
- Она везучая. Этого не отнять.- She's lucky is what she is.
- Совершенно откровенно, ты везучая женщина.- Quite frankly, you're a lucky woman. - How?
- Ты везучая.- You're a lucky girl.
- Поверь мне, я уже чувствую себя везучей.- Believe me, I feel lucky.
А теперь очередь другой везучей девочки.And now it's some other lucky girl's turn.
Да, чувствую себя очень везучей.Yes, I feel very lucky.
Значит, он выполняет заветное желание какой-нибудь везучей дамы.So some lucky lady gets her deepest desires granted.
Как она может быть везучей?How could Anne Frank be lucky?
Только на этом канале, Оливию Поуп описали как везучую нахальную, амбициозную учтивую, воспитанную, четко формулирующую мысли пронзительную, расчетливую, самоуверенную, скрытную современную, страстную известная использование грязных методов наглую, коварную.On this network alone, Olivia Pope has been described as lucky... sassy, ambitious... well-spoken, well-mannered, articulate... shrill, calculating, overconfident, secretive... urban, hot-blooded... known to use thug politics... arrogant, a siren.
- Вот везучее насекомое.-You are a lucky bug.
Ты видишь, твое казино очень везучее для нас.You see, your casino is very lucky for us.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'lucky':

None found.
Learning languages?