Целиться [TSelit'sya] (to aim) conjugation

Russian
imperfective
60 examples
This verb's imperfective counterpart: прицелиться

Conjugation of целиться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
целюсь
tseljus'
I aim
целишься
tselish'sja
you aim
целится
tselitsja
he/she aims
целимся
tselimsja
we aim
целитесь
tselites'
you all aim
целятся
tseljatsja
they aim
Imperfective Imperative mood
-
целься
tsel'sja
aim
-
-
цельтесь
tsel'tes'
aim
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
целился
tselilsja
he aimed
целилась
tselilas'
she aimed
целилось
tselilos'
it aimed
целились
tselilis'
they aimed
Conditional
целился бы
celilsja by
He would aim
целилась бы
celilasʹ by
She would aim
целилось бы
celilosʹ by
It would aim
целились бы
celilisʹ by
They would aim
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
целящийся
celjaščijsja
one who aims
целившийся
celivšijsja
one who aimed
целясь
celjasʹ
aiming
целившись
celivšisʹ
while aiming

Examples of целиться

Example in RussianTranslation in English
! - Так хотя бы целиться научишься.If it helps you aim!
- Всем расчетам целиться в ворота и замок!All guns take aim for the gates and castle.
- Другого способа целиться я не знаю.-I don't know any other way to aim.
- Куда мне целиться?What am I aiming for?
- Может, он просто не умеет целиться.Maybe he just has bad aim.
- Тёрнавайн... Я целюсь вам в сердце, доктор Бэлл...I aim at your heart Dr. Bell.
-Я целюсь!-I am aiming!
Держу пари, что я целюсь в тебя!You bet I'm aiming at you!
Думаешь я так хорошо целюсь?You think my aim's that good?
Как я пойму, во что я целюсь?How will I know what I'm aiming at?
Я буду целиться, а ты - жать на курок.I will aim and you pull the trigger.
- Во что ты целишься?- What are you aiming at?
- Твой арбалет. Ты целишься в мое горло.- Your crossbow is aimed at my throat.
- Уильям, ты очень высоко целишься.-William, you aim too high.
...наводишь, целишься, пуляешь.All you gotta do is point, aim and shoot.
В какую ты целишься?Now which one you aiming at?
Думаю, туалет не единственное место, где он целится слишком высоко.I guess the urinal isn't the only place he aims too high.
МакКлоски целится в челюстьMcCloskey aims right at the jaw...
Нао целится копьём в сердце, чтобы быстро её прикончить.N/ /ao aims a spear to the heart to deliver a swift end.
Он плохо целится. И всегда попадает то в шею, то в уголок губ.- But he aims badly so that it ends up on my neck or the edge of my mouth
Он целится высоко.He aims high.
? заряжаем обойму, целимся...?♪ loading clips, taking aim ♪
Куда мы целимся сегодня, мистер Бред?Where we aiming' at this mornin', Mr. Brad?"
Мы целимся в красную круглую кнопку.And remember, we're aiming for the red circular button!
Прежде всего, куда мы целимся, в кисть или запястье?First of all, do we aim at the arm or wrist?
Энсин МакАлистер, целимся в голову.Ensign MacAlister, you and l will aim for the head.
А потом целитесь... и....And then you just aim... and...
Бросаете или только целитесь?You shoot or you aim ?
Вы тоже плохо целитесь.You also aim badly
*Но я становлюсь ближе, когда они целятся в меня* *Я, я против них* *Я против врагов, я против друзей*♪ But I become near when they aiming' at me ♪ ♪ Me, me, me against them ♪ ♪ Me against enemies, me against friends ♪
- Венгры целятся в поезд.- The Huns are aiming at the train.
- Они целятся не в тебя.- They're not aimed at you.
Всегда хорошо рассказывать длинные истории, пока люди целятся в тебя из пистолетовAlways good to tell a long story while people are aiming guns at you.
Девушки целятся в круг унитаза?Can girls aim?
"Готовься, целься, стреляй!""Ready, aim, fire!"
- Помни, целься пониже.- Remember, aim low.
- целься прямо в бутылку.-...aim right at the bottle.
-О, на свадьбе, букетом в меня целься.-Oh, at the wedding aim at me with your bouquet!
А если собрался меня пристрелить — целься получше.And if you're gonna shoot me, better aim good.
Бросьте Третьего, цельтесь в Четвёртого.Don't worry about Three, aim at Four.
Во-первых, не цельтесь в человека, а наводите на него риску.Don't aim at the man but a point on the man.
Если вы не снайпер, не цельтесь в голову, просто валите Зиков наземьIf you ain't a crack shot, don't aim for the head, just get Zeke on the ground.
И если что, цельтесь по ногам.And remember, if you have to shoot, aim low.
Не цельтесь в меня, пожалуйста.Brother, don't aim at me please.
Вчера он пошёл в амбар, взял ружьё и целился из него в меня.Yesterday he went in the farmhouse, took a rifle and aimed it at me.
Если бы он целился на полдюйма вправо, было бы очень плохо, я думаю.Well, if he'd aimed half an inch to the right, I think it'd be pretty bad.
Как только я выстрелил, оттуда, куда я целился, раздался шум, как и сейчас.As soon as I shot, noises came from the spot I aimed at, like now.
Нет, он целился.No, he aimed.
Он целился в нас.He aimed at us.
- Слишком долго целилась.- You aimed for too long.
Если бы я была в себе, когда стреляла, то целилась бы в голову.WOMAN: (ON TV) If I was sane when I shot you, I would have aimed for your head.
Ты целилась.You aimed.
Хотя было бы лучше, если б ты целилась чуть ближе к желобу.Though it might help if you aimed a little more for the gutter.
Мы целились в его глаза, но... мы промахнулись.We aimed at his eyes, but... We missed the target.
Похоже, он заметил, что это из его церемониального лука целились в Омара Каифа.Apparently he noticed it was his ceremonial bow that was aimed at Omar Kayif.
Царь-дракон возмущён, что из его священного лука целились в нефтяного воротилу, который, среди всего прочего, пригрозил ввести эмбарго на нефть.The Dragon King doesn't appreciate that his sacred bow and arrow was aimed at a petrol tycoon who's threatened an oil embargo, among other things.
Если бы целились с лодки, целились бы в самую крупную часть тела. Спину.If you were aiming from a boat, you would aim for the largest area ... the back.
Запросто могу отстрелить тебе яйца, целясь в голову.I can hit a testicle by aiming at the head.
Она думала, что я в саду, но я был в туалете и писал очень тихо, целясь в край унитаза, а не в воду.She thought I was in the garden but I was in the toilet peeing very quietly by aiming for the side of the toilet but not the water.
в лаборатории, где нет ветра и ничто не отвлекает, целясь в дыню.In the lab, no wind, no distractions, aiming at fruit.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'aim':

None found.
Learning Russian?