"Айгона также называют сноходцем, он может существовать в этой реальности только подчиняя бессознательного хозяина". | "Eyghon, also called the sleepwalker, can only exist in this reality... ..by possessing an unconscious host." |
"Душевный покой не может существовать, но нужно сохранять лояльность по отношению к себе". | "Peace of mind may not exist, but one must keep loyal to one's self." |
"Как трудно было существовать в обществе где чувства приглушенны наркотиками, громкой музыкой, телевидением, преступностью, мусором..." | "How hard it was to exist in a society desensitised by drugs, loud music, television, crime, garbage..." |
"Право должно существовать, не зависимо от его осуществления". | "A right must exist independently of its exercise." OK. |
"Черные педали" не могут существовать без него. | The Black Pedals don't exist without him. |
"Баффи, Баффи, Виллоу, Виллоу." Как будто я даже не существую! | "Buffy, Buffy, Willow, Willow." It's like I don't even exist! |
"Для отца я вообще не существую. | Dad's like I don't exist. |
"Сэр, я существую." | "Sir, I exist." |
"Я бунтую следовательно я существую". Камю. | "I rebel, therefore I exist." Camus. |
- Зачем делать вид, что я не существую? | - Why pretend that I do not exist? |
Я существую в твоих плачущих глазах в твоих горящих губах и я буду существовать в песнях, которые ты слушаешь. | I exist in your crying eyes in your burning lips and I will exist in the songs you hear to |
"но твой папа даже и не знает что ты существуешь" | "But your dad doesn't even know you exist"? |
- Вообрази, что ты не существуешь, пока мужчина тебя не захочет. | - Imagine not existing until a man needs you... |
- Конечно ты существуешь. | - Of course you exist. |
- Скажи, что ты не существуешь. | - Say you don't exist. |
- Ты существуешь здесь. | - You exist here. |
" если кажда€ частичка пространства существует здесь и сейчас, то это значит, что и кажда€ частичка времени также существует здесь и сейчас. | Since every bit of space exists here right now, that means that every bit of time exists right here right now, too. |
"Бог существует. | "God exists. |
"Дедвуд существует, нам не надо его создавать | "Deadwood exists. We don't have to create it. |
"Королевская трасса" существует только в "Марио Карт". | Royal Raceway only exists in Mario Kart. |
"Королевской Больницы Надежды больше не существует". | The Royal Hope no longer exists. |
В карантин всех, кто с дизентерией, место будет обработано, но Булторп будет существовать, пока не искоренить бедность. | Quarantine all those with dysentery, have the place fogged, but Bulthorpe will exist as long as poverty does. |
И Аллах будет существовать всегда | And God will exist forever. |
Над всем, что когда-либо существовало или будет существовать. | Everything that has ever existed or ever will exist. |
Ничего из этого не будет существовать. | None of this will exist. |
Он будет существовать. | It will exist. |
'Мы существуем без национальности, цвета кожи или религиозных предрассудков. | 'We exist without nationality, skin colour or religious bias. |
- Мы существуем как чистое сознание. | - We exist as pure consciousness. |
- Что, если не притворяться, что мы не существуем в природе мы постараемся стать друзьями? | I was wondering what you thought of instead of pretending each other doesn't exist we try to be friends or something? |
А мы значит не существуем? | So, the rest of us don't exist? |
Ага, нет никакого доказательства, что мы вообще существуем. | Yep, there's no actual proof that we even exist. |
- Возможно, потому, что вы не существуете. | - Perhaps you don't exist. |
- Вы больше не существуете. | You don't exist anymore. |
- Вы существуете в моём воображении. | If this is a dream, it means that I don't exist! I just imagine you. |
- Многие не верят, что Вы существуете. | None of us knew if you really existed. |
- Так вы в самом деле существуете. | I was starting to wonder if you really existed... or maybe you were an angel sent down to help the party. |
" нас нет доказательств, что они существуют, но за ними стоит достаточно серьезна€ наука. | We have no proof that wormholes exist, but there is plenty of solid science behind them. |
"X" - это для сокровищ, которые реально существуют. | "X" is for a treasure that actually exists. |
"Вымерли"? "Вымерли" означает больше не существуют. | "Extinct"? "Extinct" is to no longer exist. |
"И в правду Демоны существуют?" | "What if demons really do exist?" |
"Инопланетяне, если они существуют, внеземные разумы где-то там, - им тоже придется мириться с фактом, что они не смогут понять всего в мире. | "hey, aliens, if they exist, intelligent aliens out there "will also have to submit to the fact "that they cannot understand everything about the world. |
Всякое живое существо - лишь временное пристанище для атомов углерода, которые существовали задолго до появления жизни, и ещё будут существовать после исчезновения как Африки, так и всей планеты. | Every living thing is just a temporary home for carbon atoms that existed long before there was life on Earth and will exist long after Africa and Earth are gone. |
Показал бы, существуй этот снимок. | I would if one were known to exist. |
Три первичных силы жизни существуйте на этой планете: | Three primary life forces exist on this planet: |
"Для него, независимо от сезонa, это все еще был город, который существовал в черно-белом и пульсировал в замечательных ритмах Джорджа Гершвина." | "To him, no matter what the season was, this was still a town that existed in black and white and pulsated to the great tunes of George Gershwin." |
"Если бы он просто никогда бы не существовал, | "You know, if he just never existed, |
"Н.Р. будет отрицать, что он когда-либо существовал. | "N.R. will deny it ever existed. |
- Даунтон существовал в полной гармонии сотни лет. | Downton has existed for hundreds of years. |
- Если он вообще когда-либо существовал. | {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} As if Jesus ever existed. |
- Если бы ещё существовала ГДР, и там были бы коллегии, всё было бы точно так же. | If they had grand juries in East Germany and East Germany still existed, then that's where we'd be right now. |
- Нормально. Она никогда не существовала. | In that she never existed. |
- Я не знал, что она существовала. | - I didn't know she existed. |
В течение 2500 лет, большинство ученых были согласны с теорией Аристотеля о неподвижной Вселенной, полагавшей, что Вселенная всегда существовала не имея ни начала ни конца, Но Библия утверждала обратное. | For 2,500 years, that the universe has always existed |
Вселенная Хокинга не имеет начала, но причудливым образом получается так, что она и не существовала вечно. | Hawking's universe did not have a beginning, but bizarrely it has also not existed for ever. |
"Было решено, что его никогда не существовало". | "It was concluded that it never existed." |
"Вопрос в том, существовало ли когда-нибудь это творение, называемое человеком. | "The question is if this creature called man ever existed." |
- Как-будто их никогда и не существовало. Хорошо. | As if they never existed. |
- Может, ее никогда и не существовало. | - That it may never have existed at all. |
- Никаких копий не существовало! | - No copy ever existed. |
"и существовали ли тогда люди на Земле, или на Пятой Планете." | "or whether human beings existed then on the Earth or on the Fifth Planet." |
'Они никогда не существовали' | 'They have never existed' |
- Как я могу вспомнить их, если они никогда не существовали? | How can I remember them if they never existed? |
А вселенная даже не знала, что мы когда-то существовали | And the universe wouldn't even know that we had ever existed. |
А они никогда не существовали. | They never existed. |
Другими словами, почти каждый существующий доллар в конце концов должен быть возвращен банку вместе с процентом. | In other words, almost every single dollar that exists must be eventually returned to a bank with interest payed as well. |
Желательно, существующий на самом деле. | Preferably, one that exists. |
Для самих жителей Феррары, по-видимому, не составляло труда понять отношения, которые длились годами, в действительности не существуя. | Those citizens of Ferrara had no trouble understanding a relationship that lasted for years without ever existing. |
Я провела 500 лет просто существуя. | I spent 500 years just existing. |