Example in Russian | Translation in English |
---|---|
Зачем сторониться собственного сына? | Why avoid your son? |
Стали сторониться Гартенеров. | And they began to avoid the Gärteners. |
Но в ней есть ключ к тому, чего ты сторонишься и чего никогда не испытаешь, пока твоя жизнь будет состоять из бесчисленных повторений. | Unless it holds the key... to something you compulsively avoid... so it will never be examined or felt... hence your behavior becomes repetitive like the story. |
Я сторонилась от него, как от деревенского родственника, а он предпочитал девушек-сверстниц. | I avoided him like a redneck relative and he stuck to girls more his own age. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | تجنب,تحاشى, نافر | Catalan | evitar |
Dutch | mijden, mijmeren, vermijden | English | avoid |
Estonian | vältima | Finnish | kaihtaa, kartella, karttaa, välttää |
French | garer | German | aussparen, meiden, vermeiden |
Greek | αποφεύγω | Hungarian | elkerül |
Indonesian | menghindari, menghindarkan | Italian | evitare, pretermettere |
Japanese | 忌む, 避く, 避ける | Latvian | izvairīties |
Lithuanian | išvengti, vengti | Macedonian | избегне, избегнува, одбегне |
Malay | hindari, menghindari | Norwegian | unngå |
Polish | omijać, stronić, unikać, uniknąć | Portuguese | evitar |
Spanish | evitar, obviar, rehuir | Swedish | undkomma, undvika |
Thai | แคล้วคลาด | Turkish | kaçınmak, önlemek, sakınmak, uzak durmak |
Vietnamese | né tránh |