Сооружать [Sooruzhat'] (to build) conjugation

Russian
imperfective
12 examples
This verb can also mean the following: erect, construct.
This verb's imperfective counterpart: соорудить

Conjugation of сооружать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
сооружаю
sooruzhaju
I build
сооружаешь
sooruzhaesh'
you build
сооружает
sooruzhaet
he/she builds
сооружаем
sooruzhaem
we build
сооружаете
sooruzhaete
you all build
сооружают
sooruzhajut
they build
Imperfective Imperative mood
-
сооружай
sooruzhaj
build
-
-
сооружайте
sooruzhajte
build
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
сооружал
sooruzhal
he built
сооружала
sooruzhala
she built
сооружало
sooruzhalo
it built
сооружали
sooruzhali
they built
Conditional
сооружал бы
sooružal by
He would build
сооружала бы
sooružala by
She would build
сооружало бы
sooružalo by
It would build
сооружали бы
sooružali by
They would build
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
сооружающий
sooružajuščij
one who builds
сооружавший
sooružavšij
one who built
сооружаемый
sooružajemyj
one who is built
сооружая
sooružaja
building
сооружав
sooružav
while building

Examples of сооружать

Example in RussianTranslation in English
А Дорфманзнает, как сооружать такиеаппараты ... ..иделает своедело лучшетебя!Or maybe men like Dorfmann can build machines... that can do Frank Towns's job for him... and do it better.
А, я в технической команде драмкружка, поэтому буду помогать сооружать сцену, на которой она победит.But hey, I'm on the drama club tech crew, so I get to help build the stage she's gonna win on.
Люди будут сооружать здания, обеспечивать кадрами центры образования и технологического развития.Humans will be constructing the buildings, staffing the centers of learning and technology.
Он не мог сооружать горы и создавать цыпочек.No, he wasn't building mountains and making chick or not.
Потому что мы будем сооружать пугало, чтобы держать чаек подальше от контейнеров.Because we are building a scarecrow to keep seagulls out of the dumpsters.
Я сооружаю сад на крыше, и мне нужен супер энергосберегающий способ освещать его ночью.I'm building a roof garden, and I need a super energy-efficient way to light it at night.
Мы ему тут сооружаем мемориальную комнату.We're building a memorial room for him.
Мы точно не сооружаем нечто зловещее, если ты на это намекаешь.We're certainly not building something sinister, if that's what you're implying.
Для праздника зимнего солнцестояния в Париже ...они сооружают костер, на верхушку которого ставят бочку, ...колесо, венок и корзину с двумя дюжинами котов и лисой, ...чтобы сжечь их заживо ради удовольствия короля!To celebrate the winter solstice in Paris, they build a bonfire and on the top of it they put a barrel, a wheel, garlands, and a basket filled with two dozen cats and a fox to be burned alive for the King's pleasure!
Нет, у меня рабочие, сооружают стену.No, I've got the builders in. They're making a wall.
А не сооружай ему личный эскалатор.You don't build him his own private escalator.
Так мы, что, эту фигню тут сооружали, чтобы больше ничего не ломалось?So we built these things so stuff wouldn't break?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'build':

None found.
Learning Russian?