И постарайся не разлить свой кофе, а то отовсюду начнут лезть тараканы, и интересоваться, что это за обжарка. | And don't spill your coffee unless you want the roaches to come out and ask if it's French roast. |
Не хочу... ну там пукнуть или разлить на неё свой чай. | I don't want to, like, fart or spill my tea on her or something. |
Постарайся не разлить его, перелезая через забор! | Mind you don't spill it getting over the hedge! |
Ты хочешь заставить брата упасть и разлить свой напиток? | So you make your brother fall and spill his drink? |
- Смотри, суп не разлей! | Don't spill the soup. |
Милый, не разлей это! | Sweetie, don't spill that! Oh! |
Мы с вами прямо не разлей вода. | We do not directly spilling water. |
Не разлей. -Хорошо. | Don't spill-- don't spill it. |
Не разлей. | No spilling. |
- И не разлейте молоко. | - And don't spill that milk. - Yes, ma'am. |
- Нет! Этот кретин разлил мой стакан. | This asshole just came and spilled my drink. |
А я наскочил на тебя и разлил эспрессо прямо тебе на блузку. | And I ran into you and spilled espresso down the front of your shirt. |
Весь напиток, что он пил, он разлил на свою подружку. | He spilled his drink all over his date. |
Да, этот растяпа разлил ягоды годжи и йогурт по всему полу этим утром. | Yeah, Butterfingers here spilled goji berries and yogurt all over his floor this morning. |
Дело в том, что я разлил карри для сегодняшнего ужина. | The truth is... I spilled the curry for today's lunch. |
Аннушка уже разлила масло. | It is now spilled milk. |
И все потому что однажды когда я была на лодке, я разлила. | All because the one time I went on the boat, I spilled. |
Может они впитают в себя крем-соду, которую ты прежде разлила? | That's delightful. Maybe it'll just soak up the cream soda you spilled. |
Ой, я разлила! | Oh, no. I spilled. |
Ох, и потом я разлила мой суп. | Oh, and then I spilled my soup. |
Вы разлили мой суп. | You spilled the soup |
Кажется, мы разлили немного масла. | Hm, looks like we spilled a little... Whoa! ...oil. |
Мы разлили воду Фридерика! | You spilled Federico's water! |
Я помню один раз, когда дети взяли мой обед и разлили его вокруг меня. | I remember one time when these kids took my lunch and spilled it all over my lap. |
Я принес вам другую порцию супа, раз уж вы разлили свою, но вам придется подойти, чтобы ее получить. | I made you another bowl of soup since you spilled yours earlier, but you're gonna have to come over here to get it. |