Протянуть [Protyanut'] (to stretch) conjugation

Russian
perfective
13 examples
This verb can also mean the following: sustain, drag out, delay, drawl, live a while longer, hold out, prolong, last, hold, extend, in expressions, in.
This verb's imperfective counterpart: протягивать

Conjugation of протянуть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
протяну
protjanu
I will stretch
протянешь
protjanesh'
you will stretch
протянет
protjanet
he/she will stretch
протянем
protjanem
we will stretch
протянете
protjanete
you all will stretch
протянут
protjanut
they will stretch
Perfective Imperative mood
-
протяни
protjani
stretch
-
-
протяните
protjanite
stretch
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
протянул
protjanul
he stretched
протянула
protjanula
she stretched
протянуло
protjanulo
it stretched
протянули
protjanuli
they stretched
Conditional
протянул бы
protjanul by
He would stretch
протянула бы
protjanula by
She would stretch
протянуло бы
protjanulo by
It would stretch
протянули бы
protjanuli by
They would stretch
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
протянувший
protjanuvšij
one who stretched
протянутый
protjanutyj
one who was stretched
протянув
protjanuv
while stretching

Examples of протянуть

Example in RussianTranslation in English
...что стоит только протянуть руку,....that you just had to stretch out your hand..
Алекс, всё зависит от твоей способности протянуть сальник его жены от желудка к мозгу.Alex, everything hangs on your ability to stretch his wife's omentum from her stomach to her brain.
Вправе ли я отказываться даже от воображаемой возможности контакта с этим Океаном, которому моя раса пытается протянуть ниточку понимания.And do l have the right to turn down even an imaginary possibility of contact with the ocean, to which my race is trying to stretch a thread of understanding?
Оказывается, он приобрел достаточно этого материала чтобы протянуть отсюда до Гардены.Turns out he bought this stuff to stretch from here to Gardena.
Постараешься протянуть подольше отстрочить неизбежное ... и растянешь агонию надолго.You're gonna stretch it out... ..and you're gonna keep stretching it out, and it's gonna be really, really slow.
Даже человек, висящий на краю пропости, протянет руку своему злейшему врагу.Even a man dangling from a cliff will stretch out a hand to his worst enemy.
Нет назад пути! Бричкина, слегу ей протяни!Brichkina, stretch out your pole.
Господь протянул мне руку и освободил мою бедную задницу от тюремных оков.Then the hand of God came down with an outstretched arm and freed my ass. You know?
Наконец, он протянул руку и коснулся её взмокшей долины.The man's hand stretched, and reached her inner thighs.
Он бы протянул к этой вещи руку и взял бы себе.He would have stretched out his hand to this thing and taken it.
Он протянул мне мозолистую руку и сказал:He stretched out his calloused hand and said:
Вот почему она протянула руки.That's why her arms are outstretched.
Когда все покинули меня, когда мне казалось, что жизнь, любовь и красота уже позади, моя мать покойница протянула ко мне руки и сказала: "Сегодня ты увидишь его."When everyone deserted me, I felt that my life, my beauty, my love had come to an end. My dead mother stretched out her hand to me and said, "Today you'll see him."

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'stretch':

None found.
Learning Russian?