"Папа... я хочу обнять тебя..." | Dad, I want to hug you. " |
"Я же тебе говорила", но мне лишь хочется обнять тебя. | "I told you so," but now I just want to give you a hug. |
- А меня обнять? | - Don't I get a hug? |
- А можно вас обнять? | - Now can I get a hug? |
- Было классно. - Смогла всех обнять. | - You got to hug everybody. |
Кто меня обнимет если я достигну чего-то? | Who will hug me if I achieve something? |
"И обними покрепче пингвиненка. Крошку-пингвиненка. Кики и Оппосума. | "And give a big hug to Pengui, Little Pengui, Kiki and Opossumy. |
"Итак, Кэмерон, обними большого монстра и приворись, что тебе не страшно." | "Now, Cameron, hug the big monster and pretend it's not scary". |
"Передавай привет Давиду и обними его." | "Send my love to David and give him a hug from me." |
- Бубе, обними меня скорее. | Why did not you hug me? |
- Да, обними меня. | - Yeah, give me a hug. |
"Прошу, покрепче обнимите за меня Нагу." | "please give naga a big hug for me. |
- Папу обнимите? | - Is daddy getting a hug? |
O, обнимите меня. Привет. | Oh, give me a hug. |
А когда обе выпустите пар, обнимите друг друга и пойдемте ужинать. | When you both get it out of your system, hug each other and go have dinner. |
А сейчас, вы оба, обнимите мамочку! | Now, both of you, come give Mommy a hug. |
"Он крепко обнял ее, склоняя ее назад, но она защищалась но она защищалась, а так как он не ожидал сопротивления, | "He hugged her closely, tilting her back but she defended... but she defended and as he did not expect resistance |
"Он обнял ее". | "He hugged her." |
- Да, я ведь тебя обнял. | - Yeah, I hugged you. |
А затем обнял меня. | Then he hugged me. |
А когда ты, Джоан... родилась... мёртвой... меня никто не обнял. | And when you, Joan... .. were born... .. and you were dead... .. nobody hugged me. |
"Она вышла и обняла брата Кумико. " | "Her grandma came out and hugged Kumiko´s brother. " |
- Знаешь, твоя мама обняла меня, как родную обняла. | It's just that when your mom hugged me today she really hugged me. |
- Ты только что обняла Арчи. | You just hugged Archie. |
-Ты обняла его. | - You hugged him. |
Все доктора говорили , что я не смогу забеременеть, но когда Джульет обняла меня, она увидела двойняшек. | All the doctors said I couldn't get pregnant, but when Juliette hugged me, she saw twins. |
...малыш Тот, Штегервальды и Иримиаш обняли меня, девицы скакали, как кузнечики, и заказали выпивку, пили ром с ликёром... и он всё мне рассказал, и я шёл, и шёл, и шёл... и шёл, и шёл, и шёл, и шёл... но можно идти, а можно идти. Две большие разницы. | ...the Steigerwalds and Irimias hugged me, the girls jumped like grasshoppers, and bought a round, drinking rum and brandy... and he told me everything and I'm plodding, plodding... plodding, plodding, and plodding along... but there's a huge difference between plodding and plodding. |
И родители твоего отца, дедушка и бабушка, обняли меня крепко. | And your father's parents, your grandparents, hugged me so tight. |
Мне нужно, чтобы меня обняли. Спять с кем-нибудь в обнимку и просыпаться рядом. | l need to be hugged, to sleep next to somebody, to wake up beside somebody. |
Мы ждали три часа, чтобы нас обняли, но потом Шеймус сказал, что ему плохо. | We waited for three hours to get hugged, but then Seamus said he felt sick. |
Они обняли нас, поцеловали... | And they hugged us and they kissed us, and they... |