"Внимание, не гладить вещи, которые на вас одеты" | Do not iron clothes while wearing them. |
- А гладить не любишь? - Нет. | - And you don't like ironing. |
- Зачем гладить газеты? | Why are their papers ironed? |
- Ты же не собираешься его гладить? | - You're not going to iron that? - Oh, I suppose you just put it on as it is, all wrinkled to kingdom come. |
- Я так и не научился гладить. | - I never learned to iron properly. |
-Я глажу. | - I'm ironing. |
Даже глажу свои носки. | I even iron my socks. |
И глажу твои рубашки и белье. | I iron your shirt and underwear. |
Просто глажу. | -No, just ironing. |
Шью я еще хуже, чем глажу. | Me sewing' is even more horrible than me ironing'. |
- Да что ты ? А мне не нравится то, как ты гладишь | Yeah, well, I don't like your ironing, so there. |
- И зачем ты гладишь трусики? | What are you ironing your pants for? |
Будто гладишь белье. | Just like ironing. |
К тому же, последние два месяца ты еженедельно гладишь это платье. | Besides, you've ironed that dress every week now for two months. |
Пакман - твой любимый супергерой, хотя Пакман вообще не супергерой, ты дальнозорок и близорук, ноги наружу, ты любишь полнолуния, ты боишься енотов, ты любишь женский баскетбол, гладишь свои трусы, занял третье место на экзаменах, | Pas-Man's your favorite superhero even though Pas-Man's not a superhero at all, you're far-sighted and you're near-sighted, you supinate, you prefer full moons over sunsets, you're afraid of raccoons, you love women's basketball, you iron your boxers, |
- Мам, он джинсы гладит. | - The man irons his jeans, Mom. |
- Представляете, Макс гладит джинсы. - Мейдж. | -She told me Max irons his jeans. |
А я не встречала никого, кто гладит джинсы. | I've never met anyone who irons their jeans. |
Днем уже не показывают танцевальные шоу, никто не гладит джинсы и некоторые копы нормальные. | There's no midday dance shows on, nobody irons their jeans, and some cops are okay. |
Ей нравится умягчитель для ткани, она сама гладит свои блузки. | She like fabric softener, irons her own shirts, |
В основном мы здесь гладим белье. | We use it for ironing, mostly, now. |
Вы все тут ходите, гладите одежду, чистите ботинки и выбираете блюда для ужина, а по ту сторону Ла-Манша людей убивают, калечат | You all wander around ironing clothes and cleaning boots and choosing what's for dinner, while, over the Channel, men are killed and maimed |
Написано: "Осторожно, не гладьте одежду, пока она надета на вас". | It says, "Warning, do not iron clothes while wearing them." |
Он гладил их утюгом, один за другим. | Then one by one he ironed all of it. |
Он гладил. | He ironed. |
Он сам отбеливал свою рабочую одежду и гладил ее. | He bleached his work clothes himself and ironed them. |
Я гладил во время войны в заливе. | I ironed during the Gulf War. |
Я гладил её перед Субботой и положил в его комнате, чтобы не помялась. | I ironed it for Shabbat, and put it there so it wouldn't crease! |
Как будто я никогда и не гладила! | Like I'd never ironed it! |
Я стирала, гладила и складывала ту одежду, из-за которой была ссора. | I washed, ironed and put in a cover the clothes we had a fight about. |
Почему ты не можешь быть счастлива, гладя мои рубашки? | Why can't you be happy ironing my shirts? |