"Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. | "We've got to get out of here, Lisa. |
- Ага. Давай отсюда выбираться. | Let's get out of here. |
- Быстрее! Надо выбираться! | Come on, we need to get out! |
- Вам нужно отсюда выбираться. | You all got to get out of here. |
- Давай выбираться. | -(WHISPERING) Let's get out. |
Да, я нечасто к ней выбираюсь, так что... | Yeah, we don't get out to visit too often, so... . |
И в тех исключительных случаях, когда я не могу придумать слово, я просто выбираюсь из своего кресла, иду и ищу. | And on those rare occasions that I can't come up with a word, I simply just get out of my chair, and I go and look it up. |
Им можно замедлить роторы, пока я выбираюсь. | It will slow the rotors down long enough for me to get out. |
С тех пор как умер мой муж Реджи, я не часто куда-то выбираюсь. | Ever since my husband reggie died, I-- well, I don't-- I don't get out very much. |
Честно говоря, только благодаря лжи я иногда выбираюсь из постели. | Honestly, lies are sometimes the only reason I get out of bed. |
- это почему же, потому что я не хочу видеть половину твоего междужопия всякий раз когда ты выбираешься из машины? | - why, because i don't want to see half your butt crack Every time you get out of the car? |
А серьёзно, ты когда-нибудь выбираешься из кухни этого ресторана? | Do you ever get out of that kitchen? |
Значит, ты не выбираешься. | So you don't get out. You don't see anyone. |
Наверное ты не часто выбираешься из долины. | Probably don't get out of the valley often. |
Ты когда-нибудь выбираешься наружу? | You ever get outside? |
"Никто не выбирается". Вот что ты сказала. | "Nobody gets out." That's what you said. |
"Никто не выбирается". | "Nobody gets out." |
Вот почему она каждый день выбирается из дома. | That's why she gets out of the house every day. |
Вы запираете мирного пса в клетке со злобными животными, и когда он наконец выбирается, он срывается на том, кто может вернуть его в клетку. | You lock a peaceful dog in a cage with vicious animals, and when he finally gets out, he snaps at someone who might put him back in. And then you blame the dog? |
Затем он выбирается на тротуар, останавливается, опускает подножку, снимает шлем. | -Can they do that? -Howard'll make them do that. And then he gets out on the sidewalk, stops, kicks down the kickstand, takes off the helmet, and he is a she, California blonde. |
- Мы редко выбираемся. | - (Chuckles) - we don't get out much. |
Давай, выбираемся. | Come on, Iet's get out. |
Дальше мы выбираемся из всего этого. | What's next is we get out of this. |
Мы выбираемся отсюда. | We are going to get out of here. |
Посмотрите, что случается, когда вы выбираетесь из-за стола? | See what happens when you get out from behind the desk? |
Люди не выбираются из нашего района. | People don't get out of our neighborhood. |
- Давай выбирайся оттуда! | - Hey, get out of there! |
- Джен, выбирайся оттуда! | - Jan, you have to get out of that! |
А теперь выбирайся из этого платья и надевай тот уродливый тренировочный костюм, который я все никак не могу выкинуть | Now get out of that dress and put on that ugly sweat suit I keep throwing out. |
Альберт, я понимаю, тебе тяжело далось то расставание, но ты уж выбирайся из этой депрессухи. | Albert, I know you're taking this breakup really hard, and I understand, but you got to get out of this funk. |
Амели, выбирайся отсюда. | Amelie, get out of there! |
-Вы двое! Выбирайтесь отсюда, выбирайтесь! | -You two, get out of here, get out of here! |
Агент Малдер, выбирайтесь оттуда! | Agent Mulder, get out of there! |
Беккет, Касл, выбирайтесь оттуда | Beckett, Castle, get outta there now. |
Берите Джэйкоба и выбирайтесь отсюда. | Take Jacob and get out of here. |
Вы все, выбирайтесь оттуда! | All of you - get out of there! |
Никогда не выбиралась за город? | Never got out of the city, did you? |
Если они выбирались наружу, они разлетались повсюду. | If they got out, they'd drift almost anywhere. |
Мы выбирались вместе. | We got out together. |
-Она так меняется, выбираясь из своей зоны комфорта. | - She's changing it up, getting out of her comfort zone. |
Вероятно, он оставил их, выбираясь отсюда. | He must have made those getting out. |