E, segundo... O que levou tanto tempo foi porque o exército nesse tempo não gastava muito de condecorar um homem negro. | And two, what took them so long... is the army of that day did not admire to decorate a black man. |
Numa celebração... para condecorar os três jovens corajosos... que nos conduziram com segurança pelos caminhos perigosos de Madagon. | At a celebration to decorate those three brave young men who led us to safety through the perilous straits of Madagon. |
O General britânico Bernard Law Montgomery, Comandante-em-Chefe das Forças Terrestres Aliadas... e o General Omar Bradley, Comandante do Primeiro Exército Norte-americano, estavam presentes para condecorar os heróis da invasao. | British General Bernard Law Montgomery General Omar Bradley, commander of the American 1 st Army were there to decorate heroes of the invasion. |
É para nós uma honra condecorar este homem, que, mesmo arriscando própria vida, salvou a cidade de Marbella. | It is our honor to decorate this man, who in risking his life, saved the city of Marbella. |
Alferes Conde Nicholas Rostov, eu o condecoro com a Ordem de... Absolutamente Tudo! | Ensign Count Nicholas Rostov, I decorate you with the Order of Absolutely Everything! |
- Altamente condecorado. | He's a SEAL? Heavily decorated. |
- Fui um oficial condecorado. | I wanted to serve my country. Because a man doesn't... a man... I was a decorated naval officer. |
- Não foste condecorado por bravura? - Por favor... | - Weren't you decorated for valour? |
- O seu pai perguntou por que não fui eu condecorado pelos meus feitos. Respondi-lhe que a alegria que sinto ao servir o meu país é prémio suficiente. | - Your father was just asking me... why I wasn't decorated for the deeds that I did that day, and... as I said to him... the joy of serving my country has been satisfaction enough. |
- Sou um soldado condecorado... | - I'm a decorated soldier... |
O presidente condecorou-o. | The president just decorated him. |
O presidente quando me condecorou disse, "Você é um homem de coragem." | You fool! The president himself when he decorated me said... "Clouseau, you are a man of courage." |
Vejo que a condecoraram pelos seus distintos serviços, Irmã. | I see they decorated you for your distinguished service, Sister. |
Te condecorarão por teu valor. | They will decorate you for bravery. |
Tenente von Witzland, condecore os seus homens! | Lieutenant von Witzland, decorate your men! |