I nie wymykam się spod kontroli, tylko się bawię. | That's fine, alright? But just because I'm finally enjoying myself, you don't have to treat me like I've been lost to the other side, okay? |
Kryjemy się wzajemnie ... ale ja się nie wymykam. | We covered for each other... but I don't slip away. |
Nie budze sie u boku faceta i nie wymykam sie cichcem do domu! | I don't wake up in some guy's bed and put my clothes on... ...fromthenightbeforeandsneakhome. |
Prawda, prawdą jest to... że czasami przebieram się za żebraka i wymykam się z pałacu | This was a great idea, lago, Thanks, Oh, don't thank me, Really, |
Zazwyczaj wymykam sie przez okno albo wracam na przednie siedzenie. | Yeah, me neither. Usually climbing out the window or back into the front seat. |
"Pani błyskawico, dlaczego wymykasz się mi!" | "Oh lightning lady, why do you evade me?" |
Co robisz, wymykasz się? | What are you doing, sneaking out on me? |
Dlaczego się wymykasz by zobaczyć tego mężczyznę? | Why do you sneak out to see that man? |
Dokąd się udajesz gdy wymykasz się ze szpitala, Abigail? | Where do you go when you escape from the hospital, Abigail? |
Gdzie się wymykasz ślicznotko? | Where do you think you're sneaking off to? |
Raz w roku oszukujemy nasze rodziny... i wymykamy się do hotelu w Californi... i popełniamy cudzołóstwo! | Once a year we lie to our families... and sneak off to a hotel in California... and commit adultery! Not that I want to stop doing it. |
- Jak się wymykają? | - How the hell do they get away? |
Cienie te wymykają się... gdy Alex obarcza mnie ... swoją bezwstydną witalnością". | The shadows slip away As alex again Barges in With her Shameless vitality. " |
Czy nie to się robi, jeśli wymykają się spod kontroli? | Isn't that usually what you do with dogs that are out of control? |
Duchy są zazwyczaj ograniczone do obszaru cmentarza... jednak czasem się wymykają. | Emanations are normally confined to the cemetery... although they do escape. |
Dylan, sprawy wymykają się spod kontroli | Uh, dylan, things are getting a little out of control. Uh, i mean, uh, rhade and doyle |
I nie wymykaj się. | And don't you go sneaking off. |
Nie wymykaj się by zapalić. | And don't sneak out for a smoke. |
Nie wymykaj się. | Heh, don't be skipping class! |
Simon, nie wymykaj się, dobrze? | Simon, don't sneak out, will you? |
A wiesz, że w ostatnim miesiącu, wymykała się z domu nocami? | Well, did you know, in the past month, she would leave the house at night? |
Cóż, wymykałem się. | Well, I did sneak around. |
Przejeżdżaniu 8 kilometrów dziennie, by dostarczyć 7 gazet za 10 dolarów miesięcznie. Prawda jest taka, że nie miałem roweru i częściej wymykałem się do kina, | Riding my bicycle five miles to deliver seven papers for ten dollars a month, but... the truth is, I didn't have a bicycle, and I spent more time sneaking into the movie theater |
Wiesz, ja też często się wymykałem, aby na koniec dnia powrócić. | You know, I did my share of sneaking out too back in the day. |
- Nie rób ze mnie idiotki! Miesiącami wymykałeś się do niej. | - I did what was necessary. |
Stworzyłam go z myślą o tym, by wymykał się jego opisom. | I did it to show him a picture he could not do justice to in words. |