Twoja mama... przepadła, a ty prowadzasz się z jakimś tlenionym gotyckim pozerem? | Your mom is gone... and you're hanging around with some dyed-blond wannabe Goth weirdo? |
Wybacz, ale nie sposób nie zauważyć, że prowadzasz się z głupcem. | Pardon me, but I couldn't help noticing that you've been hanging out with a fool. Mm. |
Jak często serce prowadza cię do damskiej szatni? | How often does your heart lead you into the women's locker room? |
Przez łaki , przez las Idziemy do domu babci Konie znaja droge, sarny prowadza Poprzez białe zaspy śniegu... [ 4 godziny pózniej ] | - Let's sing that one grandma song, ma. How does that go? Over the meadow and through the woods to grandmother's house we go. |