Chcesz mną pogardzać? | You want to despise me? |
To będzie mi przypominać, by nigdy nie pogardzać tym, co błahe, śmieszne. | It is to me Hastings, a little reminder: never to despise the trivial, hum? |
/Z założenia pogardzam /przecież dziewuchami... /...a nie konam z nerwów, /rozmawiając z jedną z nich. | I'm supposed to despise girls... not feel nervous talking to one. |
Jednym pogardzam w malarstwie, ckliwością. | If there's one thing I despise, it's emotionalism in painting. |
Macie szczęście. Jedyne, czym pogardzam bardziej, niż Federacją, to żołnierz Jem'Hadar, łamiący przysięgę wierności. | Luckily for you the only thing I despise more than the Federation is a Jem'Hadar soldier who breaks his vow of allegiance. |
O jak ja pogardzam tym tańcem i śpiewem. | l sO despise these sOng-and-dance rOutines. |
Przepraszam, ale James Wildstone jest ucieleśnieniem wszystkiego czym pogardzam. | I'm sorry, but James Wildstone stands for absolutely everything I despise. |
- Króla, którym pogardzasz do szpiku kości. | A king you despise to your marrow. |
Człowiek, którym pogardzasz. | The man you despise. |
Jestem pewny ze ty z przekonania pogardzasz wszelkim brakiem dyscypliny tutaj. | I'm sure you're sincere when you despise the indiscipline here. |
Nie rozumiem, czemu tak nim pogardzasz Nie cierpię jego facjaty | l don't know why you despise him l hate his face |
Popiera wszystko, czym pogardzasz. | - He stands for everything you despise. |
Bóg umarł, albo nami pogardza. | God is either dead or he despises us. |
Jest siła, która pogardza życiem. | No, there's a power that despises life. |
Książę mną pogardza. | The Prince despises me. |
Którym z krasnali bardziej pogardza? | Which is the dwarf she despises? |
Może to być koszulka, którą pogardza, lecz nosi ją bez narzekania. | It might be a shirt that she despises but wears without complaint. |
/Czemu pogardzamy światem, /który dał nam życie? | Why do we despise the world that gave us life? |
Wszyscy mną pogardzacie. | You all despise me. |
Bogaci czasem pogardzają biednymi. | The rich sometimes despise the poor. |
Kiedy ludzie mną pogardzają? | When somebody despises me? |
Moi przyjaciele deklarują współczucie, ale za plecami... pogardzają mną. | My friends profess sympathy, but behind my back I know I am despised. |
Tymczasem w imieniu Zaniara Moradi wystosowano list otwarty apelując do młodych ludzi na całym świecie o obronę jego życia. W liście tym wyraźnie podkreślono, że zarówno on, jak i jego kuzyn sa niewinni i „pogardzają śmiercią”. | Meanwhile an open letter has been published in the name of Zaniar Moradi pleading with the "young people" of the world for his life, making it clear that he and his cousin are innocent and that they "despise death". |
Z dumą dedykuję tę nagrodę mieszkańcom mojego kraju, ludziom, którzy szanują wszystkie kultury i cywilizacje, a pogardzają wrogością i pielęgnowaniem dawnych uraz. | I proudly offer this award to the people of my country, a people who respect all cultures and civilizations and despise hostility and resentment. |
Nie pogardzaj nami | Don't despise us |
Nigdy nie pogardzaj skromnym początkiem. | Never despise meager beginnings. |
Ale pogardzajcie także sposobem, w jaki policja podeszła Briana Nevinsa... bo nie wolno wam zapomnieć... o co naprawdę chodzi w tej sprawie... o nasze podstawowe prawa obywatelskie. | But despise the tactics the police employed to snare Brian Nevins... because we mustn't lose sight... of what this trial is really about: our most basic personal freedoms. |
Przez wiele lat byłem fanem i nie chcę brać udziału w czymś, czym jako dzieciak pogardzałem. | Having been a fan for many, many years, I don't want to become something that I despised as a kid, you know. |
Tak naprawdę nie za bardzo pogardzałem żydami zanim nie zobaczyłem jak lekko dają się namówić na tę robotę. | I never fully despised the Jews until I experienced how easily they could be persuaded to do the work. |
Też często pogardzałem ojcem, dorastając. | I often despised my own father growing up. |
Przecież dobrze wiedziałeś, że dostaniesz się w łapy Ross'a, człowieka, którym pogardzałeś. | Especially knowing that you'd fall into the hands of Scott Ross, a man you despised. |
Głosił uniwersalną miłość, a pogardzał wszystkimi. | He preached universal love, and he despised everyone. |
I do końca życia mną pogardzał | And for the rest of his life, he despised me. |
Po tym wszystkim, tak po prostu oddać nasze bogactwo Azjatom, którymi pogardzaliśmy? | After all this time, to give away our wealth to Asian sycophants we despised? |
Staliśmy się wszystkim, czym pogardzaliśmy. | We've become everything we despised. |
Niektórzy strażnicy nami pogardzali. "Jesteście pasożytami, żyjecie tu za darmo i zużywacie zasoby." Bo wspinaczka to wolność, kumasz. | Some Rangers despised us. 'You are about freeloaders, free live here and have entered into resources |