Ale nie martw się, nie będziesz musiał się kompromitować. | But don't worry, you won't have to compromise yourself. |
Nie wiem, co ta kobieta dla ciebie znaczyła, ale wątpię by chciała widzieć jak się kompromitujesz. | Look, Don, I don't know what this woman meant to you, but I doubt that she would want you to compromise yourself. |
Pozbywasz się członka grupy, który może na ciebie sypać, kompromitujesz agenta NTAC, a Agencja traci czas, ścigając własnego człowieka. | It's a good plan. You get rid of the one member of your cell who could testify against you. You compromise a government agent. |
Mnie kompromituje. | It compromises me. |
Myślę, że wchodzimy w nawyk ciągłego szukania kompromisu... i dlatego zawsze się kompromitujemy. | I think we get into the habit of always compromising... and therefore, we are always compromised. |
Frustrują? Czy kompromitują twoją... Twoją grę? | Do they compromise your, uh, your game? |
I te ambicje często kompromitują powód poszukiwań. | Easy, Lance. That same ambition often compromises the unselfish motives that begat the quest. |
Ale nie kompromituj się. | But you will understand that you are not to compromise yourself. |
Nie kompromituj mnie! | Don't you compromise me! |
Nie kompromituj uczciwości... | Don't compromise the integrity of the... |
Może być tak, że zwolnił pan pannę Bishop, bo nie umiała się dopasować, może kompromitowała koleżeńską atmosferę w pańskim biurze. | The fact may be you discharged her because she didn't fit in that she compromised the camaraderie of your office. |