Descartamos que Rashid Hirani sea apto para sobrellevar las condiciones que encontrará en una cárcel de EUA y debe permanecer aquí. | We rule that Rashid Hirani is not fit to endure conditions he would find in US custody and must remain here. |
Es lo que teníamos que... sobrellevar. | That's what we... we had to endure. |
Había querido sobrellevar mi desgracia a solas. | I have tried to endure my misfortune in silence. |
Hay una ciertas posturas rituales que hay que saber sobrellevar... | There's a certain amount of ritual posturing to endure. |
Los eventos recientes me han demostrado que mi cuerpo es demasiado frágil para sobrellevar las vicisitudes del mundo. | Recent events have demonstrated to me that my body is too fragile to endure the vicissitudes of the world. |
Pero como muchos niños inventaste un mundo de fantasía que te ayudara a enfrentar el trauma que sobrellevaste. | But like many children, you invented a make-believe world to help you deal with the trauma you endured. |
Nuestro hogar por estos, muchos años hemos sobrellevado las inclemencias del espacio. | Our home for these many years we've endured the wilderness of space: |
Prefiero morir que seguir sobrellevando esto. | I'd rather die than endure what I'm enduring. |