- Tienes que restablecer el equilibrio. | You need to restore balance. |
...salir a ayudar a mis compañeros soldados... a hacer lo que nos digan que hay que hacer... quizás derrocar a un dictador... restablecer una democracia. | ... to go out to help to my welded partners... to do what they say to us that it is necessary to do... perhaps to demolish a dictator... to restore a democracy. |
A cambio, prometiste restablecer nuestro acuerdo previo. | In exchange, you promised to restore our previous arrangement. |
Asegura que La Liga cumpla su deber de restablecer el equilibrio de la civilización. | An heir to ensure the League of Shadows fulfills its duty to restore balance to civilization. |
Aún no hemos podido restablecer los escudos del palacio. | We are still unable to restore the palace shields. |
El restablece mi alma. | He restores my soul. |
Esto restablece nuestra armonía, Rupert Giles. | This restores the balance between us, Rupert Giles. |
Max sale, restablece el orden, coge la corona de Jimmy. | Max comes out, restores order, takes Jimmy's crown. |
Vigoriza y restablece. | It invigorates and restores. |
Primero, restablecen la energía, luego las comunicaciones, luego el transporte. | First,they restore power, then communication, then transportation. |
Que confieses ahora que tus sentidos se restablecen... que te has dado cuenta de que el pueblo no aceptaría nunca a un rey... con tus, podríamos decir, defectos demasiado humanos. | Your admission that now, your senses restored you have come to realize the people would never accept a king with your, shall we say, all too human failings. |
Si restablecen el flujo en vez de cortarla toda esa mugre entrará en mi sistema. | And if you restore the blood flow instead of just lopping it all off, then all that crap gets washed back into my system. |
No lo hice, sólo restablecí su presión. | No I haven't, I've just restored her blood pressure. She's going to need surgery. |
Pero ayer restablecí la verdad y añadí que él, Luzhin, con todos sus méritos, ni le llega a la suela a Sofia Semiónovna. | But yesterday I have restored the truth, adding that he, Luzhin, with all his virtues was not worth Sofia Semyonovna's little finger. |
Y restablecí el orden en el universo. | And restored order to the universe. |
- Dijeron que este tipo, Smiley restableció su relación. | - They said that this Smiley fellow restored their relationship. |
- Se restableció la comunicación. | -Comm. is restored to all teams. |
- Y se restableció la paz. - Entonces... | - And peace was restored. |
A los de sesenta y tres minutos, encontramos la estructura del campo de energía creado por las esferas negras, y se restableció el funcionamiento de los cosmódromos. | Within sixty-three minutes, we researched the energy field's structure, created by the black spheres, and the functioning of the cosmodromes was restored. |
Afortunadamente, una epidemia de difteria... restableció el status quo casi inmediatamente... e incluso me trajo un añadido en la persona de la duquesa. | Fortunately, an epidemic of diphtheria... restored the status quo almost immediately... and even brought me a bonus in the shape of the duchess. |
Señor, restablecimos la propulsión. | Sir, propulsion has been restored. |
Cuando restablecieron el contacto todo había terminado. | -It took 3-4 min. to restore the connection, and when was it was restored all was done already. |
Y como resultado, las comunicaciones se restablecieron antes. | And comm. was restored eight hours sooner as a result. |
¡Te lo prometo, mamá restableceré la dignidad a mi trono! | And I promise you this, Mother I will restore dignity to my throne. |
Este plan nos restablecerá y librará al mundo de los observadores. | This plan will restore us and rid the world of the Observers. Previously on fringe... |
La nieve restablecerá tu fuerza y aprenderás quien eres | The snow will restore your strength and you will learn who you are |
Un ser con la Visión Pura que restablecerá la monarquía. | A being with the Pure Sight who will restore the monarchy. |
Y yo prometo que juntos, restableceremos la justicia para el pueblo de Ne'Holland. | And I promise that together, we will restore justice to the people of Ne'Holland. |
Una taza de té restablecería mi normalidad. | A proper cup of tea would restore my normality. |
. "Actualmente, me recupero en un hospital... pero, en cuanto me restablezca retornaré inmediatamente. | . "Today, I recover in a hospital ... but as soon as I will return immediately restored. |
Continuaremos cuando el orden se restablezca. | We will resume when order is restored. |
Cuando el sol se restablezca, la verdad será revelada. | When the sun is restored, the truth shall be revealed. |
Cuando esté lleno de vida... y mi poder se restablezca bloquearé su sol. | When I am fully alive... and my power restored we will block out their sun. |
Cuando se restablezca el orden, resolveremos como reportarlo. | When order is restored, we'll... figure out how to report it. |
Dame otras creencias que restablezcan las cenizas del esperanza dame una oportunidad enséñame a responder al silencio, amen yo llamo a las fuerzas del universo | Give me other beliefs to restore hope from the ashes amen I call to the forces of the universe |
Hasta que se restablezcan las comunicaciones, supongo que estoy al mando. | Until communication is restored, I suppose I am in command. |
Llama al centro de operaciones inmediatamente y dígales que restablezcan la línea. | Tell the Operations Center restore the line immediately. |
No me voy a ahogar en la mierda insistiendo que la fe y el honor se restablezcan en la política americana. | I'm not gettin' down in the muck while insisting that faith and honor be restored to american politics. |
Tan pronto como restablezcan la energía, estaremos listos para ponernos en marcha. | Soon as you restore power we'll be good to roll. |
- En dos días estaré restablecido. | - In two days I'll be restored. |
Acceso restablecido. | Access restored. Find him. |
Afortunadamente, el perpetrador fue arrestado y el orden restablecido. | Fortunately, the perpetrator was apprehended, and order has been restored. |
Ahora que mi fe en los hombres se ha restablecido ¿qué hay entre tu y Stephen? | Now that my faith in men has been restored what's this about you and Stephen? |
Al cortar la transferencia de energía no solo ha evitado la fisura sino que ha restablecido la constante espaciotemporal. | Data, it appears that severing the power transfer has not only prevented the core breach, but it has also restored space-time to normal. |
Ahora tú lo estás restableciendo. | Now here you are restoring it. |
Estamos restableciendo el orden y el comercio en la zona mediterránea. | We're gradually restoring order and trade in the whole Mediterranean area. |
Estoy restableciendo la fe de nuestros clientes. | I'm restoring faith to our clients. |
Está restableciendo la identidad que le robaste. | He's restoring the identity you stole from him. |
Los Sherpas despejaron y fijaron las sogas y transportaron la escalera fuera, restableciendo el Segundo Paso a lo que era en 1924. | The Sherpas cleared the fixed-ropes and hauled the ladder away - restoring the Second Step to what it was like in 1924. |