"El duque de Monmouth ha levantado un ejército en Holanda... - "... preparado para invadir Inglaterra." - ¡Déjame ver! | 'The Duke of Monmouth has raised an army in Holland, 'ready to invade England.' Let me see! |
"va a invadir Sainte Claire... el martes al amanecer." | "to invade Sainte Claire... Tuesday dawn." |
'Le echaron por robar un tanque y tratar de invadir paris. | 'He got chucked when he nicked a tank and tried to invade Paris. |
- No quería invadir tu privacidad. | - I didn't want to invade your privacy. |
- No tienen que invadir Paris para irnos a tomar un trago. | - You don't have to invade Paris to come by for a drink. |
- Piensas que invado el espacio. | - You think I'm a space invader. - A what? |
Crees que invado tu espacio y que soy más joven que tú. | You feel I invade your space. You feel I'm younger than you! |
Si invado y lo derroto, ¿acaso no estará él aún más humillado? | If I invade and defeat him, will he not be even more humiliated? |
Sí, lo es, pero invado porque me preocupo. | Yes, it is, but I invade because I care. |
Sólo funciona cuando miro fijo y no invado la intimidad de otros. | It only works when I focus, and I do not use it to invade people's privacy. |
- Ahora invades mi hogar un domingo? | - Now you invade my home on a sunday? |
Así que invades su privacidad. | So you invade her privacy. |
Cuando alguien se mete contigo, e invades el país que lo hizo, además de otro, ésa es la salsa. | When someone messes with you, and you invade the country that did it plus another one, that's the gravy. |
Cuando ignoras los límites de mi propiedad, y asustas a mujeres y niños; cuando invades mi casa, como si fueses la ley o Dios Todopoderoso, entonces te digo: | When you come a-ridin' roughshod over my land, scaring' the kids and the womenfolks, when you invade my home, like you was the law or God Almighty, then I say to you: |
Cuando invades para apoderarte de recursos, eliminas a la población. | When you invade a place for resources you wipe out the indigenous population. |
"Alemania invade Francia" | "Germany invades France... |
"Alemania invade Polonia" | "Germany invades Poland. |
"Alemania invade la Unión Soviética" | "Germany invades the Soviet Union. |
"La proteína invade el ADN del receptor y el ave queda impregnada con la camada del insecto". | This protein invades the host DNA, and the bird is impregnated with the insect's young! |
"Un embrión cansado invade la oscuridad de la caverna... buscando una salida. | "A weary embryo invades the darkness of the cavern... looking for an exit. |
"Somos pacíficos y nunca invadimos otros países." | We are peaceloving and never invade others. |
"¡Le dije a la gente que invadimos Inglaterra!" | "I told the people we invaded England!" |
-¿Si los invadimos? | -So if we invade...? |
24 horas después, invadimos Granada. | 24 hours later, we invade Grenada. |
Aquí el tratado. Ni usted, ni yo, invadimos Osterlich. | You agree not to invade Osterlich, |
"Alienígenas invaden la tierra desencadenando su destrucción!" | "Aliens invade Earth unleashing destruction!" |
- Será inútil si invaden los franceses. | Useless when the French invade. |
- ¿Si los alemanes invaden...? | Oh, if the... the Germans invade... |
- ¿Y si nos invaden? | - And if we're invaded? |
-Los Tecnovores de Ezekiel nos invaden. | - Ezekiel's Technovores are the invaders. |
Después de todo, invadí sus tierras. | After all, I invaded his lands. |
Disculpa, no pude presentarme antes e invadí tu laboratorio. | Sorry, didn't get a chance to introduce myself before I, uh, invaded your lab. |
Lo siento si invadí tu espacio. | I'm sorry if I invaded your space. |
Me metí en tu dormitorio, invadí tu intimidad, revisé tus pertenencias... | L sneaked into your bedroom. I invaded your privacy. L went through your personal belongings. |
Me temo que invadí tu santuario. | I'm afraid I've invaded your sanctuary. |
- ¡Y tú invadiste nuestra privacidad! | - And you have invaded our privacy! |
- ¿Porque tú la invadiste? | - Because you invaded? |
Bueno, invadiste mi privacidad. | Well, you invaded my privacy. |
Estás siendo ridículo, ¡e invadiste su privacidad! | You're being ridiculous, and you invaded her privacy! |
Iba pasado Louisiana cuando me di cuenta que invadiste nuestro hogar. | I was half past Louisiana when I found out you invaded our home. |
"ACTIVISTA" Cuando Nixon invadió Camboya, el país, prácticamente, estalló. | April 1970, Nixon invaded Cambodia, and at that point, the country practically blew up. |
- Diez a veinte millones. - Pero usted invadió una iglesia. | But you invaded a church. |
A las 4:00 a. m. del viernes 10 de mayo de 1940, Hitler invadió Holanda. | At 4..00 a.m. on Friday, May 10, 1940, Hitler invaded Holland. |
Acabo invadió México. | I just invaded Mexico. |
Adolph Hitler invadió Polonia en septiembre de 1939 iniciando así la 2º Guerra Mundial. | Adolph Hitler invaded Poland in September, 1939 starting WWII. |
"Cuales tribus invadieron Roma en 102 AC? | "Which tribes invaded Rome in 102 B.C.?" |
- A las 4:35 de esta mañana las tropas de Hitler invadieron Holanda y Bélgica y la Luftwaffe ha estado bombardeando pistas de aterrizaje por toda Holanda y el norte de Francia. | - At 4:35 this morning, Hitler's troops invaded Holland and Belgium and the Luftwaffe has been bombing airfields all across Holland and northern France. |
- Los Aliados invadieron Europa... - Fue un desastre. | -The Allies invaded Europe on D-day and-- -lt was a disaster. |
- Uds. invadieron un país cristiano. | - You've invaded a Christian country. |
- Ustedes invadieron este sistema estelar! | - You invaded this star system! |
El Capitán Protón viaja millones de kilómetros al planeta X donde invadirá la Fortaleza de la Ruina. | Captain Proton travels millions of miles to Planet X, where he will invade the Fortress of Doom. |
En cualquier caso, Wade cree que el invadirá sus sueños. | In any event, Wade believes that he will invade her dreams. |
Gracias. ¿Cree que el ejército del Sur invadirá Washington? | Thank you. Do you really think the Southern army will invade Washington? |
Hitler invadirá hoy? | Hitler will invade today? |
La armada Kodan invadirá. | Kodan armada will invade. |
La invadiremos y la destruiremos, y sus extremidades serán atadas a cuatro caballos y su cuerpo hecho pedazos. | We will invade and we will destroy her, and her limbs being fastened to four horses, her body will be torn apart. |
" En el año del odio... cuando todo lo que es foráneo es despreciado... por la luna llena de septiembre... viajeros oscuros invadirán la bahía... y se llevarán el barco con toda la tripulación... y navegarán hacia el infierno". | "In the year of hate... when all that is foreign is despised... by the full September moon... dark riders will invade the harbor... take the ship with all the hands on board... and sail it into hell." |
Después de la inyección, los parásitos invadirán tu neocortex | After the injection, the parasites will invade your neocortex. |
Los ingleses invadirán Holanda. | The English will invade Holland. |
Los vecinos os invadirán. | The neighbors will invade you. |
Padre, los solados invadirán Canudos. | Father, the soldiers will invade Canudos. |
Era un astrólogo del siglo XVI... Un día escribió que un tipo llamado Hister invadiría Polonia... | He was, like, this 16th-century astrologer... and he wrote in one of his quatrains that this goon called Hister would invade Poland. |
No el tipo de sitio que un ejército invadiría a propósito. | Not the sort of place an army would invade on purpose. |
Solían pensar que eran un espíritu wesen que invadiría a un niño. | They used to think they were a wesen spirit that would invade a child. |
Yitzhak, no estamos preguntando como lo invadiría usted | Yitzhak, this diversion is and how we would invade you. |
¿Su Majestad cree que Murad invadiría Valaquia? | Does Your Majesty think Murad would invade Wallachia? |
Ese mismo año invadirían nuestras costas. | They would invade our shores later the same year. |
Eso fue... para combatir contra los alienígenas quienes invadirían la Tierra... | That was... to battle with the aliens who would invade the Earth... |
Si las tropas danesas escaparan del cerco... las tropas prusianas del este invadirían Anglés... mientras el grueso de las mismas atacaría a Schleswig... para echarles del báltico y destruirles en la costa oeste | Should the Danish army escape the encirclement... the eastern army of Prussia would invade Angles... while the main army would be held back near Schleswig... only to be pushed away from the Baltic ports and destroyed on the west coast. |
Si lo haces el país cae en el caos, nos invadirían los fascistas tomarían el país y tu pasarías a la historia como el hombre que entregó Rusia | If you do as a country in chaos, would invade fascists would take country and you go down in history as the man who betrayed Russia |
"Mis queridos estadounidenses mi padre quiere que invada Rusia... - ...por ende, eso es lo que haremos." - Lo último que querías hacer era manejar esta campaña y aquí estás. | "my dad wanted me to invade Russia, therefore, that's what we shall do"? |
Antes de que invada Inglaterra... hay cosas que debo hacer aquí en Francia. | Before I... I invade England... there are things I must do here in France. |
Anzac bey, no invada un país si no sabe dónde queda. | ANZAC Bey, don't invade a country if you don't know where it is. |
Cuando Francia nos invada, ¿cuál será la ayuda de España? | When we invade France, What will the help of Spain? |
Cuando el ejército opositor invada esta ciudad, recuerde mis palabras. | When the opposing army invades this city, remember my words. |
Charles debería de tener cuidado de que tú no invadas Francia, Cesare. | Charles should take care that you do not invade France, Cesare. |
No invadas mi espacio! | Don't invade my space! |
Nunca invadas Liang. | Never invade Liang. |
Nunca invadas Rusia y no subestimes el poder de la asquerosa bondad de Supermán. | Never invade Russia and don't underestimate the power of Superman's disgusting goodness. |
Oh, espíritu, te pido que me invadas, y que me llenes. | Oh, spirit, I ask you to invade me, and fill me up. |
Cálmate, no invadamos la privacida... | Calm down, do not invade privacy ... |
Espero que invadamos Iraq | I hope we invade Iraq. |
Espero que invadamos | I hope we invade Iraq. |
Espero que no invadamos Irán. | Hope we don't invade Iran next. |
No invadamos Rusia en el invierno. | Let's not invade Russia in the winter. |
"...de la raza blanca no permitirán que ningún tipo de forasteros... invadan nuestra amada tierra". | "... white race will not allow any kind of alien infection... to invade our beloved land. " |
"¿Qué harán cuando les invadan los americanos?" | "What will you do when the Americans invade?" |
Antes de que invadan el campo. | Before anyone else is killed or the camp is invaded. |
Brezhnev le recibe como si todo no pasara de una muestra de la amistad checo-sovietica y desfilan por las calles de Moscú tres días antes que las tropas del Pacto de Varsóvia invadan Checoslovakia. | Brezhnev welcomes him as though it all was a show of Czech-Soviet friendship and they parade through the streets of Moscow three days before the troops of the Warsaw Pact invade Czechoslovakia. |
Es decir, ¿por qué dejar que nuestros trabajos invadan nuestra vida social? | I mean, why let our jobs invade our social life? |
"El espacio sovietico no ha sido aún invadido". | "Soviet airspace has not yet been invaded. |
"Has invadido mi ser" | "You have invaded my very being" |
"ha invadido la tierra de esos Cristianos" | "has invaded the land of those Christians |
# Y invadido | ♪ And invaded |
(No hay noticias en la radio... ) (...pero todos dicen que los alemanes han invadido Rusia... ) (...y que el Ejército Rojo está en retirada.) | (There is no news on the radio... ) (... but everyone says that the Germans have invaded Russia... ) (... and the Red Army is retreating.) |
"cuando eres un acorazado invadiendo la Bahía del Éxito". | "when you are a battleship, invading the Bay of Success." |
- Ash, no estoy invadiendo... | - Ash, I'm not invading... |
- Están invadiendo. | - They're invading. |
- La doctora Stalin está invadiendo nuestro territorio. | - Dr. Stalin here is invading our turf again. |
- Temí que no me dejarías, pensando que estaría invadiendo tu territorio o... | I guess I was afraid you'd veto it, like maybe you'd think me being here was invading your territory or-- |
Si invadís nuestra patria, traeremos la lucha hasta vuestras puertas. | If you invade our land we'll bring the fight right to your door. |
Vamos, no invadís planetas sin tener algún tipo de plan. | Come on, you don't invade planets without having kind of plan. |
¿Por qué no os vais e invadís un país pequeño de Sudamérica en lugar de invadir mi agua, mi intimidad y la intimidad de mi monstruo? | Why don't you go and invade a small country in South America instead of invading my water, my privacy and my monster's privacy? |