Example in German | Translation in English |
---|---|
gleich ob zum letzten Male es heut uns letzen mag; | as on the last occasion may it refresh us today. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Catalan | refrescar | Dutch | laven,verfrissen, verkwikken, verversen |
English | refresh | Esperanto | refreŝigi, rekalkuli |
Finnish | freesata, friskata, piristäytyä, piristää, raitistaa, verestää, virkistyä, virkistäytyä, virkistää | French | rafraîchir, se rafraichir, se ragenouiller, se ragouiller, se ragréer, se raidir, se railler, se raisiner, se raisonner, se ralentir, se rallier, se rallumer, se ralourdir |
Greek | δροσίζω, δυναμιτίζω, φρεσκάρω | Hungarian | felfrissít, frissít |
Icelandic | uppfæra | Indonesian | menyegarkan |
Italian | dissetare, dissetarsi, ristorararsi, ristorare | Lithuanian | gaivinti |
Macedonian | освежува | Norwegian | forfriske |
Polish | odświeżać, odświeżyć, orzeźwiać, pokrzepiać | Portuguese | refrescar |
Romanian | împrospăta | Russian | освежать, освежить |
Spanish | refrescar, refrescarse | Swedish | aktualisera, vederkvicka |
Turkish | dinçleşmek, ferahlatmak, serinletmek, tazelenmek | Vietnamese | làm mối |