"Das würde nicht nur sozial destruktive Formen der Heuchelei korrigieren, | "This would not only correct socially destructive forms of bigotry... |
"Ein Irrtum wird nicht zwangsläufig zu einem Fehler es sei denn, Sie weigern sich, ihn zu korrigieren." | "An error doesn't have to become a mistake until you refuse to correct it." |
"Von da an machte Tamerlan keine Fehler mehr... die er nicht korrigieren konnte." | "From that time on, Tamerlane made no more mistakes that he could not correct. '" |
(Ernesto Alonso) Die Gesellschaft versucht das Böse zu korrigieren, Ihr Erfolg ist aber begrenzt. | Society tries to correct this evil, but its success is very limited. |
- Captain, Kurs und Tempo korrigieren! | - Captain, correctyour course and speed. |
"Ich korrigiere den Film, bevor Sie ihn sehen. " | "You can't see the film till I correct it. " |
- Sie will, dass ich sie korrigiere. | - She asked me to correct her. |
Apropos Unsinn: Ich korrigiere meine Texte und hoffe, du kommst bald und hilfst mir damit. | And speaking of silly things, I'm correcting my writings in the hopes that you may soon come back and give me a hand. |
Da wird ein Ehemann erwähnt, damit ich das korrigiere, aber Sie haben schon 2 Mal auf den Ringfinger geschaut. | The tentative mention of a husband I'm supposed to correct even though you clocked my wedding finger twice already? |
Dann sag es mir übers Telefon und ich korrigiere dich. | Then say it over to me and I'll correct you. |
Du korrigierst immer die Leute. | you're always correcting people. |
Du korrigierst zu stark. | You're overcorrecting, Marge. |
Ich meine, besonders, wenn man... bei dieser Geschwindigkeit durch eine Kurve fährt, und... und du nicht sicher bist, ob das Heck ausbricht oder nicht,... und du die Kontrolle verlierst, und dass du aufs Gas gehst,... und das Auto ein bisschen korrigierst,... und du gehst ans Limit und du verlierst die Kontrolle nicht. | I mean, especially when you go through a corner like that at that speed, and... and you're not sure if the rear end's gonna stick or not, and you lose control, and th you put the throttle down, and the car corrects a little bit, and you take it to the limit and you don't lose control, you just grab it. |
Weißt du was, oder korrigierst du mich nur? | You volunteering, or just correcting me? |
** übersetzt von convenio ** ** korrigiert von Schnappdudel ** | == sync, corrected by elderman == |
- - Synchronisierung von elderman korrigiert -- | -- sync, corrected by elderman -- |
- Die haben Sie doch korrigiert. | - But that's corrected. |
- Er korrigiert sie beim Spielen! | - He corrected them while playing! |
- Nun, das muss korrigiert werden. | - That has to be corrected. |
- Captain, sie korrigierte sich. | - Captain, it corrected itself. |
2. Offizier korrigierte sie, Sir. | Second officer corrected them, sir. |
Wir benutzen die korrigierte Version. | We've replaced them with the corrected versions. |
Wir geben als Erstes morgen früh eine korrigierte Stellungnahme heraus. | We're releasing a corrected statement. |
Davor lagst du im Labor, wo wir dein Wachstum beschleunigten, genetische Anomalien korrigierten, dir Weisheit und Erfahrungen gaben... | Before then, you were in a laboratory where we accelerated growth, corrected any genetic anomalies, gave you the wisdom and memories... |
Nein, ich habe die korrigierten Versionen. | No, I have the uncorrected proofs. |
Sie korrigierten alles andere. | You corrected everything else. |
Über die Jahrhunderte korrigierten ihn die weltbesten Geographen. | He's been corrected many times, over the centuries by the world's finest geographers. |
Ich korrigier'dir die Schreibfehler. | I'm correcting the mistakes. |
Oh, sorry, ich korrigier mich. | I'm sorry, let me correct that. |