'Baltars Schiff nähert sich' 'und wird von einem Elitegeschwader abgefangen,' 'welches das Instrument unserer Vernichtung direkt in unsere Hände geleiten wird.' | Baltar's ship is approaching 'and is being intercepted by an elite squadron 'which will escort the instrument of our holocaust directly into our hands. |
- Ich soll Sie zum Captain geleiten. | To escort you to the Captain. |
Aber dennoch, warum sollte ich Gwen nicht hinten hinaus geleiten, Sir? | But still, why don't I escort gwen out the back, sir? |
Also wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich will Sie nicht aus dem Gebäude geleiten lassen. | So, if you don't mind, I don't want to have you escorted from the building. |
Am Restaurant angelangt, steigen Sie aus... und geleiten sie zu Ihrem Tisch. | Before long you will arrive at the restaurant, get out of the car... and escort her to your table. |
- Ich geleite Sie persönlich dorthin. | - One to which I will personally escort you. |
- Wenn Sie erlauben, geleite ich Sie... | - If you'll allow me to escort you... - No, I... |
Fahre dich nach dem Bahnhof und geleite dich morgen Abend aufs Schiff lch gehe mit dir nach Amerika, nach China | Drive you to the station and escort you to the ship tomorrow evening l'd go to America with you, to China |
Halbaron, geleite Frau Gilraen zurück zum Dorf. | Halbaron, escort the Lady Gilraen back to the village. |
Ich geleite ihn vor die Tür. | I'll escort him out. |
Anna und ihr Gefolge werden in das Gebäude geleitet, in dem sie... | Anna and her entourage will be escorted into the building where she... |