"Lass die wolken den Regen gießen" | "let the clouds continue to pour" |
'ne Firma hätte den Boden gießen müssen, aber die konnten wir ja nicht beauftragen. | We should've got a contractor to pour the pad, but we couldn't likely hire one of those, could we? |
- Dad? - Tut mir leid, aber Kochschule, ich meine, ich habe dich bisher nur Milch über Cornflakes gießen sehen. | Well, I'm sorry, but chef school ... but I've never seen you do anything but pour cereal. |
- Die gießen ihn auf gezuckerte Cornflakes. | - They pour it on their Frosted Flakes. |
- Soll ich gießen, Frau Ackroyd? | - Shall I pour, Mrs Ackroyd? |
- Gern, ich gieße ein. | - I'd be glad, let me pour some for you. |
Auf keinen Fall, ich bleibe bei diesem zweibeinigen Kaktus... und gieße Wasser in ihn hinein, bis ihm Lilien aus den Ohren sprießen. | No siree, I'm gonna sit up with that two-legged cactus... and pour water into him until lilies sprout out of both his ears. |
Das Wasser gieße ich in den Hut und setze ihn auf den Kopf. | I pour it in the hat like this: Place it on my head like that. |
E ile jetzt, auf dass ich meinen Mut ins Ohr dir gieße. | Hie thee hither, that I may pour my spirits in thine ear. |
Eil hieher, auf daß ich meinen Mut ins Ohr dir gieße, Und alles weg mit tapfrer Zunge geißle, Was von dem goldnen Zirkel dich zurückdrängt womit das Schicksal dich und Zaubermacht | Hie thee hither, that I may pour my spirits in thine ear and chastise with the valor of my tongue all that impedes thee from the golden round which fate and metaphysical aid doth seem to have thee crowned withal. |
" Nur dass du sein Blut nicht isst... sondern es auf die Erde gießt wie Wasser." | "Only thou shalt not eat the blood thereof. Thou shalt pour it upon the ground as water." |
- Es gießt! | - It's pouring! |
- Es gießt. Armer Junge. | - It's pouring. |
- Mathis, du gießt dir gerade Kaffee ein. | Mathis, you're pouring coffee. |
- Sie gießt nur was ein. | - She just pours. - I just pour. |
- Als der Beton gegossen wurde ... | When the concrete was poured... |
- Wasser, ins Gefäß gegossen... | - When water is poured into a vessel... |
Also ist die Leiche vier Monate unter der Plastikplane verwest, bevor der Beton gegossen wurde? | So the corpse decomposed under the plastic for four months before the concrete was poured? |
Also muss das Gewebe verwest sein, bevor der Beton gegossen wurde. | So, the tissue must have decomposed before the concrete was poured. |
Beim Vodou sind die Opfergaben Rum, Zuckerwasser, Parfum... sie müssen in die Erde gegossen werden. | In Vodou, the offerings-- rum, sugar water, perfume-- they have to be poured into the earth. |
...goss es über das ganze Kanapee. | ...poured it all over the canapé. |
Also goss er den ganzen Tag Asphalt und trainierte die ganze Nacht. | So he poured asphalt all day and he trained all night. |
Der Mechaniker von gegenüber goss Batteriesäure ins Klo, um es zu entstopfen. | The mechanic across the road poured battery acid down the WO to clear it. |
Der siebente Engel goss aus seine Schale in die Luft. | "...poured out his vial into the air, "and there came a great voice |
Er goss Wein über ihre Gebeine. | He poured wine over her bones. |
Als er da lag, gelähmt und am Ersticken an den Resten seiner Zunge, wir reden von Antonio, klar, gossen sie Säure über sein Gesicht. | When he was lying there, para lysed and choking on what was left of his tongue... We're talking about Antonio, OK? They poured acid all over his face. |
Sie gossen es auf uns wie Phaser, nur schlimmer. | They poured it on like... like phasers, only worse, whatever they were using. |
Und sie gossen kochendes Öl über seine Beine. | And poured boiling oil on his legs. |
- Demetrius, gieß uns ein. | - Demetrius, pour us some of this poison. |
- Ich gieß dir einen Scotch ein. | - I'll pour you a Scotch. |
Abend für Abend. Tu was Nützliches und gieß mir noch einen ein! | So do something useful and pour me something, would ya? |
Cami, gieß mir einen Drink ein. | Cami, p... pour me a drink. |
Das macht dich locker. Ellie, gieß ein wenig Champagner in meinen Mund. | Ellie, pour some champagne into my mouth. |