"Milde für die, die gestehen." | The sign says "Leniency for those who confess. |
"Wenn ich vom Schmerz verschont bleibe, werde ich gestehen das Trina mich mit Hexensalbe eingeschmiert hat." | "If I am spared the pain, I will confess that Trina has smeared me with witch ointment." |
- Denn dann würde ich lieber gleich gestehen. | - Because I'd rather just confess. |
- Der Mörder wird nicht gestehen. | Yeah. The killer's not gonna confess. |
- Er muss erst gestehen. | He hasn't confessed yet. - You're gonna wait a long time. |
"Ich gestehe dies Ihnen als meinem Vater nur höchst ungern." | I confess this, very unhappily, to you, my father-figure... |
"Ich gestehe gegenüber Allah gesündigt zu haben" "und seinen geheiligten Namen entehrt zu haben." | "I confess I have sinned against Allah and defiled his most blessed name." |
"Ich kann nicht schlafen, bevor ich nicht gestehe, das ich betrunken bin.". | "I can't go to sleep until I confess I'm drunk. " |
- Ich gestehe! | - All right, I confess. |
- Ich gestehe. | -I confess. |
- Dann gestehst du? | Then you confess? |
- Nicht eher, als bis du gestehst. | Not unless you confess. Andria! |
- Wieso gestehst du nicht? | Why don't you confess? |
- Wir sind hier, damit du gestehst. | We're here to make you confess. |
Aber das hängt davon ab, wie viel du gestehst. | But that depends on how much you confess. |
"Berry gesteht Schuld am Mayflower-Feuer". | "Berry confesses to deadly Mayflower fire." |
"Lass sie atmen, Henker Rasmus, und löse beizeiten die Schraube etwas, wenn sie ihre Sünden gesteht." | "Let her catch her breath, Rasmus the Executioner, and loosen the screw a little at a time, as she confesses her sins." |
- Ah, sie gesteht. | She confesses. |
- Heute Abend gesteht sie also? | - So tonight she confesses? |
- Wir können keinen Fall aufrollen, es sei denn, es tauchen Beweise auf. Oder jemand gesteht freiwillig. | We can't reopen a case unless new evidence emerges or someone confesses. |
! Sie hat einen Mord gestanden. | She confessed to murder. |
- Aber Du hast gestanden! | - But, you confessed! |
- Aber hat gestanden. | - But he confessed! |
- Bashir hat gestanden als Teil seines Deals. | Bashir confessed as part of a plea deal. |
- Bombensicher. - Aber sie hat die Brände gestanden. | - But she has confessed to the fires. |
"Der Anubis gestand weiterhin, | "The Anubis further confessed |
"Ich gestand... und sie sagten, ich würde vor Gericht gebracht, aber... es gab nie ein Gerichtsverfahren. | I confessed, and they said I would be tried, but there was never a trial. |
"Im Dunkeln gestand sie, und er verzieh." | "ln the dark she had confessed and he had forgiven." |
- Als der Angeklagte gestand, er beherberge Joe Carroll... | After the defendant confessed to harboring Joe Carroll... |
- Arnaud de Berluvier gestand. | - Arnaud Berluvier confessed. |
Dann gesteh mal und erkläre uns, wie's wirklich war. | Why don't you confess? |
Du machst mich so nervös, und das geht mir ja so auf die Nerven, und trotzdem, ja ich gesteh's, bin ich schrecklich gern nervös. | You make me so nervous, and it gets so much on my nerves, and yet, yes, I confess it, I'm awfully happy to be nervous. |
Hai-Xing, gesteh doch auch endlich! Ich gestehe. | Just confess, Hai-Xing! |
Ich gesteh dir meine Liebe. | I'm confessing that I love you. |
Ich spiel' zwar falsch, doch wisst, dass ich ein Spieler bleib! Es macht mehr Spaß, muss ich gesteh'n, wenn's um ein Leben geht | 'Cause l'm a gamblin' Boogie Man Although l don't play fair lt's much more fun, l must confess When lives are on the line |