Entenc per què una ministra, o simplement un adult amb seny, pot aconsellar els joves que no siguin "choosy" (selectius) i que es posin mans a l'obra i comencin sigui on sigui. | I can understand why a minister, or any adult with some common sense, might advise young people not to be "choosy", but to roll up their sleeves and to get started somewhere. |
"Això és perquè si el Líder Suprem pensa a prendre una decisió que és 100 % nociva per la nació islàmica, l'imam ocult (el salvador màxim de la humanitat, que, segons la dotzena branca de l'islam xiïta practicat a l'Iran, tornarà per portar pau i justícia al món) té la responsabilitat d'aconsellar-lo". | “That’s because if is thinking of making a decision that’s 100 percent harmful to the Islamic nation, the Hidden Imam has a responsibility to advise him against it.” |
Jafari també va aconsellar als usuaris estalviar el seu "valuós temps i vida mantenint distància de les xarxes" com Viber, WhatsApp i Telegram. | Jafari also advised users to save their “valuable time and life, by staying away from networks” such as Viber, WhatsApp and Telegram. |
Sarah Green: Com a dona emprenedora, què és el que acostumes a aconsellar als joves emprenedors? | Sarah Green: Being a woman entrepreneur yourself, what do you most frequently advise other young people when it comes to entrepreneurial opportunities? |
Geoff intenta aconsellar i John no vol saber res. | Geoff wants to advise him on everything. John doesn't like that at all. |
I t'aconsello que facis el mateix. | I advise you to do the same. - Why? |
Senyoreta Suzuki, li aconsello prudència... | - Miss Suzuki, may I advise caution... |
L'equip de RosYama treballa en el lloc web i aconsella als usuaris del projecte. | The RosYama team works on the site and advises project users. |
El sergent Hara m'ha aconsellat tractar els morts... com a morts en combat. | Sergeant Hara has advised me to treat the death... as a death in action. |
En aquest moment, ens agradaria recordar-li al públic que estem coordinant els nostres esforços amb la Interpol ja que l'Esquerp actua principalment a Europa, i ens han aconsellat que avisem al públic que se'l considera armat i molt perillós. | At this time, we'd like to remind the public that we are coordinating our efforts with Interpol as the Dodger operates primarily in Europe, and they have advised us to warn the public that he is to be considered armed and extremely dangerous. |
No sóc un flipat per la salut, però el doctor m'ha aconsellat treballar l'esquena. | Not that I'm a health nut, But the doctor advised me to exercise my back. |
Els nostres advocats ens han aconsellat ementre un comunicat. | Our lawyers advised us to put out a statement. |
T'hagués aconsellat en contra. | I would have advised against that. |
Jo de vostè aconsellaria al senyor Kerrigan que no anés més enllà. | If I were you, I would advise Mr. Kerrigan against taking any further action. |
Només estic aconsellant el meu fill fins que sigui major d'edat i triï una Mà. | I'm merely advising my son until he comes of age and chooses a Hand for himself. |
Podria fer una feina fins i tot millor aconsellant a una governant mereixedora del títol. | I could do an even better job advising a ruler worth the name. |