Men hur du än bedriva må ditt värv befläcka ej din själ med något anslag emot din mor åt himlen henne lämna och åt de törnen, som i barmen bor och stinga där och svida. | But howsoever thou pursuest this act taint not thy mind nor let thy soul contrive against thy mother aught. Leave her to heaven and to those thorns that in her bosom lodge to prick and sting her. |
Varför kan mina lockar stinga folk men har ingen effekt på mig eller dig? | Why is it that me locks can sting other people, but they have no effect on me or you? |
- Vi måste få tag i en stinger missil. | We need to get our hands on a stinger missile. |
Det stinger! Stinger! | It stings! |
Två stinger. | - Two stingers. - Oh! |
Vodka stinger och en whiskey back. | Vodka stinger with a whiskey back. |
Överlämna henne till Herren och samvetskvalets törnen som stinger hennes barm. | Leave her to heaven... and to those thorns that in her bosom lodge to prick and sting her. |
- Amanda har blivit stungen. | Sort of. Uh, Amanda's been stung. |
- Blev hon stungen? | Was she stung? |
Blev ju bara stungen ett par hundra gånger själv. | I was only stung several hundred times. |
Det sägs att jag blev stungen av en orm i fruktträdgården. Men ädle yngling, vet: | 'Tis given out... that sleeping in my orchard, a serpent stung me. |
Det sägs att jag blev stungen av en orm i trädgården när jag sov. På så sätt bedrog man Danmark med en skändlig lögn om hur jag dog. | Tis given out that sleeping in my orchard, a serpent stung me, so the whole ear of Denmark... is by a forged process of my death... rankly abused. |
Det känns, som ett sting. | It's a sting. It's Sting. |
Det sting var inte min mun jag började tvivla på min historia | That sting wasn't my mouth I was starting to doubt my story |
Det är ju bra, då har nässlans sting slutat verkar. | That is good, is it not? It means the nettle's sting has run its course. |
Hon har en poäng, ett sting räcker för att döda oss. | She has a point, you know. Just one sting and we're dead. |
Här nere finns båtens "sting". | Now, down here you'll find the sting of the ship. |
Det är den giftiga havspaddan, Bufo marinus, samma djur som Lucrezia Borgia använde, som görs ännu mer giftig genom att den skräms med en stingande havsorm. | There is the poisonous sea toad, Bufo marinus the same animal Lucrezia Borgia used made even more toxic by frightening it with a stinging sea worm. |
En kronmanet pulserar sakta den tvingar in små djur genom dess stingande tentakler. | A crown jellyfish slowly pulsates... forcing tiny animals to pass through its stinging tentacles. |
Hör, min Hamlet det sägs att, då jag sov uti min trädgård en orm mig stungit. | Now, Hamlet, hear. 'Tis given out that, sleeping in mine orchard a serpent stung me. |